“唉……”長嘆一聲,薇薇安無神地望著天花板,喃喃地道,“大家在農場裡打拼的日子……好像是昨天才發生過的事兒……怎麼會走到今天這一步呢……”
作者有話要說:小劇場
戴維斯:莉莉絲夫人,席爾還沒有回來嗎?我看見薩琳娜女士都回來了吧?
莉莉絲:……嗯……怎麼說呢,南邊有點兒事,席爾就先過去幫忙了。
戴維斯:呵呵……似乎我回來的時候席爾總是剛好有事離開,真巧合呢。
莉莉絲:誰說不是呢,呵呵。【擦汗
☆、第122章 背叛的籌碼
122
“好大的雪……”
一月十日;中午。
市政廳二樓監察部,壁爐裡爐火旺盛,整個房間溫暖如春。西格·弗蘭迪伯爵只穿著寬鬆的睡袍,光著腳踩在地毯上,手裡端著杯熱氣騰騰的豆漿;懶散地依靠在窗前。
整個安普城銀裝素裹,街面上行人稀少。天空霧濛濛的;大片大片的雪花還在紛紛揚揚地往下落。遠遠看去,唯一有點兒生氣的居然是遠處城外工廠區高大煙囪裡冒著的黑煙。
“佩吉農場那邊又出事了嗎?”西格微微偏頭;看向身後不遠處沙發上坐立難安的瑪麗小姐。
“啊,是的。說是養殖場的鴨房被雪壓塌了……還有一批冬小麥的秧苗出了問題……”瑪麗小姐勉強地說。
西格把視線轉到窗外:“薩琳娜、溫蒂、南希的檢討書交上來了吧。”
“恩……是的。”瑪麗小姐猶豫地說道;“伯爵;奧丁頓領地那邊出現了豆製品和毛線紡織廠;獵人協會詢問那是否是咱們的人……”
西格伸了個懶腰,活動下脖子:“別管他們。豆製品和毛線防治都不是什麼不得了的工藝,有人模仿很正常。他們也算聰明,不跟咱們在海得賽對上。瑪奇城那邊怎麼樣?”
瑪麗小姐的臉上頓時出現了非常古怪的表情,音調略有些提高:“和市長一脈對立的十幾戶人家聯合起來籌集了大筆資金……但奇怪的是這些資金並沒有出現在海得賽,而是運往了奧丁頓領地,似乎打算建立工廠……”
西格打了個哈欠,語氣還是那麼地無動於衷:“舊海得賽貴族跟奧丁頓的貴族關係不錯嘛……”
瑪麗小姐臉色嚴肅,加重了語氣:“伯爵,博格先生探知他們在進行的是水泥計劃,這個也能無視嗎?”
西格總算捨得轉過頭來看了一眼瑪麗小姐,平靜的目光中掩蓋不住的鄙視壓得瑪麗小姐畏縮地將身子往後仰:“亨利盜走的水泥配方你也參與過篡改……你是真心認為就憑那張單子那些傢伙能燒製得出水泥?別說是咱們的水泥廠現在生產的成品,連追上鍊金房售賣的那種殘次品都不知要花費多少年……你的自信和智力跟你的頭髮一起被理髮師剪掉了嗎?”
自莉莉絲跟妮娜一樣一頭短髮示人後,女士們掀起了短髮的風潮。瑪麗不自覺地摸了摸自己腦後的發茬,臉上又紅又白。
“鍊金試驗向來都是燒錢的玩意兒……不知道他們籌集的這批資金能撐多久?怎麼樣,瑪麗,你有沒有興趣去瑪奇城弄一個地下高利貸?”西格懶散地走回房間中央坐到沙發上,一隻腳丫子搭上茶几,壓住了茶几上成堆的檔案。
“……我想我沒有西蒙先生那麼能幹……”瑪麗小姐一腦門汗。
西格的目光漸漸變冷,逼視著瑪麗:“你這女人……好歹也是我親手帶出來的人,你這副懦弱的樣子到底是從哪兒學來的?”
瑪麗小小地抗爭:“不是誰都能像您和西蒙先生那樣的,尊敬的伯爵。”都像你們這麼皮厚心黑,這世界就完蛋啦!
西格額頭浮起青筋:“在水泥成分表裡加上硝石和好幾種易爆物的你……這樣說別人合適嗎?”
瑪麗心虛,顧左右言其它:“那個,伯爵,這兩天安德魯先生似乎很不滿農場裡的沉悶……是否讓亨利以安撫的名義去一趟海因農場呢?”
“……亨利這幾天又有意外進賬?”西格忍著火氣說。
“是的,駛進他家的馬車車轍印十分誇張。”瑪麗快速地說,“早先準備好的化肥配料單可以拿出來了嗎?裡面的幾種礦物剛好分散在瑪奇城,眼紅咱們高產量農作物的人家一定會恨不得第一時間把礦場抓到手裡,並急切地想在春耕前弄出成果。您說過,緊促的時間和唾手可得的利益總是能使人判斷失誤……”
“可以,讓布倫達去做這件事,一無所知的她不會讓亨利有戒心。”西格眼皮微微跳動