當下也只有這樣了。鼓浪嶼怎麼說都是個景點,讓他們無休止地這樣折騰決計不行。
於是二人一同走進關著小人的那間屋子,克雷爾把籠門開啟,跟小人說:“走吧,你自由了。”
“哼!咕嚕咕嚕!”小人還是這一個詞兒,克雷爾皺皺眉,將手探進去,把他“拿”了出來。
他幾步走到房門口,將小人放下:“走吧,你的同伴都在找你。”
“咕嚕!”小人氣哼哼地一推克雷爾(的鞋),卻跺著腳走回窗臺邊,扒著窗簾又回爬回窗臺上。
然後他一頭鑽回小籠子,還咣地一聲自己關上了籠門。
“???”祝小拾皺眉,一拍窗臺,“耍賴是吧?你到底想怎樣?”
“咕嚕!”小人切齒瞪她,抬手一攥帽子頂,扯下帽子狠狠擲地。
“哎你!”祝小拾想跟他叫板,卻倏然意識到,這好像是他一天之內第二次做出這種舉動。
什麼意思?
她下意識地掃了眼那頂帽子。
那頂橙色的小尖帽子是一個高高的等腰銳角三角形,上面依稀可見一些油汙,似乎是她拿蚵仔煎裹他時留下的。
“咕嚕!嗚——咕嚕!”小人氣鼓鼓地好像在罵什麼,接著又挑事兒般地衝他們吐舌頭,“略略略略略!”
祝小拾鎖眉,思忖後再度開啟籠門,帶著幾分遲疑,手指捏住那頂帽子。
小人頓時一愣,不假思索地衝來撲住:“咕嚕!!!”
啊哈——!
祝小拾瞭然而笑。
這回她知道小人口中的“咕嚕”是什麼意思了。
作者有話要說: 【【【【【更新推遲通知】】】】】
今天白天有事兒早起出門了
回家之後困得腦子發僵於是補了個覺
結果睡過頭了………………
今天的更新推遲一些,0:00之前更出~
大家早點睡,明早起床來看吧!麼麼噠!
第41章 鼓浪嶼的“偷渡客”(五)
祝小拾把小帽子拎起來; 指指:“咕嚕?”
小人急得只顧著夠帽子,蹦蹦跳跳:“咕嚕!咕嚕!”
所以“咕嚕”在他們的語言裡大概是“帽子”的意思?
祝小拾看向克雷爾:“我覺得他是嫌我們把他的帽子弄髒了?”
“……”克雷爾因為這個無厘頭的原因而面色鐵青; 長長地緩了兩息之後可算平息住怒火,心下對自己說要尊重別人的文化習俗。
然後他從祝小拾手裡拿走那頂小帽子:“我去給他洗洗。”
這小帽子不到兩個指節高,洗起來非常快。洗淨後祝小拾拿電吹風來吹,不到十分鐘就全乾了。
他們回到小人所在的屋中,把帽子給氣鼓鼓的小人戴上。然而; 小人再度氣鼓鼓地一把將帽子狠擲下來:“咕嚕!啊咕嚕!咔撒哆咩咕嚕!米噻咕嚕!咕嚕!!!”
祝小拾和克雷爾:“……”
小人憤惱地揹著手; 開始在窗臺上踱來踱去,一邊踱一邊碎碎念地罵著什麼; 多了些別的詞; 但“咕嚕”的出現頻率依舊很高。
雖然聽不懂吧,但祝小拾和克雷爾也大概能摸索到,他這是對洗完的帽子也不滿意。
於是做事很一板一眼的克雷爾叫手下取來顯微鏡,對帽子進行了一番細緻檢查。
得出的結果是,帽子上有輕微的油漬和肥皂殘留。另外; 上面那道金色條紋有極細微的、因揉搓造成的褪色。
如果小人是因為這些變化而不滿意,那麼事情就非常棘手了。
殘留好解決,他們可以儘可能地把帽子洗得更乾淨,但金色條紋的褪色不好彌補。那個褪色輕微到以人類肉眼根本看不出半年端倪,假設小人能因此大發雷霆的話; 那修補時稍微多添了一丁點,可想而知他也必定會不滿意。
祝小拾因此而悔不當初!痛心疾首!捶胸頓足怒問自己為什麼要手賤把它裹進蚵仔煎!
果然還是應該心存善念,得饒人處且饒人啊!!!
一時卡在這一環上不知怎麼辦的二人; 在二十分鐘後拉著古老爺子一起,苦悶地鑽進了楚瀟的別墅,求集思廣益。
哈欠連天的古老爺子慵懶地擺擺手:“甭問我,外國妖啊,超出我的認知範疇了。你們要知道,我小時候讀書那會兒,可還連英文都不用學呢。”
依舊穿著浴袍的楚瀟仰在沙發上枕著手:“也別問