,“我想來向你借閱一本書,就是上一次,你放在圖書館書架上的《安格斯手札》。”
“借那本百年前的魔法師手札?”神官驀地掀起眼,語氣凌厲,“你到底是什麼居心?難道是想要研習魔法,觸犯禁條嗎?”
宋琅蹙起了眉心,復又鬆開,說:“神官大人,既然我敢來找你借書,當然不會有什麼異心。”
“況且,”她頓了頓,肯定地說,“國王禁止艾洛克城有任何魔法痕跡,但神官大人能保留這本手札,想必裡頭也沒有描述魔法之術的使用,多半是日記之類的東西,並不是真正的禁·書,對嗎?”
神官低低哼了一聲,算是勉強承認她說的話。
但隨即他又別開眼,露出一副不屑一顧的模樣,繼續用鵝毛筆在紙上寫字:“那又怎樣?這是我的書,借與不借由我決定。”
宋琅屈起手指,用指節訕訕頂了頂鼻樑,問:“那你可不可以……”
“不借。”不等她說完,神官就斬釘截鐵地說,“我現在很忙,出去。”
宋琅氣息一滯,忍不住磨了磨後槽牙。
看著面前近乎油鹽不進的男人,宋琅突然想起,來時高瑟提建議說,讓她嘗試向神官撒個嬌,保不準她的請求就被答應了……
她微張了張唇——
下一瞬,她又猛地咬住下唇,一臉窘迫地將話音吞回。
什麼嘛,估計只有腦袋被驢踢了的人才會相信這話吧?
別說撒嬌不是她擅長的事,就算可以,面前這個寡沉嚴厲性冷淡臉的男人,怎麼看都是不可能會買賬的吧?
宋琅當機立斷放棄了高瑟不靠譜的建議。
眼角一瞥,宋琅忽然“咦”了一聲,問他:“你是在翻譯希伯來文?”
聞言,神官從桌後訝異抬起頭:“你認識希伯來語?”
“略懂一些。”宋琅走近一步,將一旁攤開的書的內容看得更清楚,“唔,這是一本法典?”
“沒錯,是古艾洛克城遺留下來的法典,沒想到,你居然會這門古老偏僻的語言。”
他冷褐色的眼眸劃過驚異。
將書往回翻了幾頁,他指著上面一個長詞,問:“那你知不知道,這個詞應該怎麼翻譯?”
宋琅定睛一看,點了點頭,然後用舌尖輕抵住上顎,發出一個複雜的顫舌音,說:“是‘祭穀神’的意思,這是一種用來懲罰在夜間竊取耕地莊稼者的死刑。”
神官微怔看她。
宋琅一歪頭,提議道:“神官大人,不如這樣吧,你將艾格斯手札借給我一閱,作為交換,我幫你一起翻譯這本法典,怎麼樣?”
短短數秒的猶豫後,神官終於點頭同意:“可以。”
他神色複雜地說:“不過,你剛才是怎麼發出那種奇怪舌音來的?”
“就是這樣啊。”宋琅疾速吐氣衝開舌頭,再次示範了一遍,說,“有什麼奇怪的嗎?我記得,你們的語言不是也有這個發音嗎?”
神官緩緩瞥了她一眼,突然說:“原來如此,怪不得……”
“神官大人,你說什麼?”宋琅不解問。
神官眸光閃著意味不明的光芒,說:“第一次在修道院外,我就聽到你用這種奇怪的發音喚我……”
“咦?”
“不是這樣說的,”他頓了頓,用一種混合了喉音和疊音的發聲,糾正道,“是‘神官大人’,不是你那種奇怪的彈舌音。”
宋琅愣愣眨了眨眼,也試著捲起舌頭模仿,卻不得其法。 ?!
原來她與這兒居民的舌頭微構造不同,那個與彈舌音相近的音節,她根本就難以發出來!!
神官的眼眸詭異閃了閃。
他虛握了握右拳,剋制住心底突然生出的、想要伸手揪住她小舌頭捏一捏的衝動,然後輕視地低哼了一聲:“……你的舌頭怎麼都捋不過來對嗎?”
宋琅羞愧地咬到了自己的舌尖。
第125章 。 異界之神官(十)
狹小的、封閉的祈禱室內,四處堆著裝滿手稿的大櫃子,唯一的一張矮木桌上,點了火苗的銅燈明明滅滅,光影繚亂。
神官掀起眼簾,冷褐色的眼中浮現一絲迷惑。
如果,魔鬼真的是十惡不赦,那麼為何,造物主會將世間如此多的美好,都像清晨的朝露一般,慷慨地撒落在眼前這個女子的身上?
神學裡說,魔鬼是粗鄙的,貪婪的,虛偽的。
可是她……