他們更注重酒會的形式,交際的人。
假如周子夜請了英國王子,那麼所有的來賓,身份地位必須相差不遠,否則的話,這就是對王子的侮辱。再說這邊的很多講究周子夜也不懂,所以根本沒想請客的事情,現在有了潘多拉主動請纓,周子夜當然也要趁這個機會擴大一下自己的影響力。
第267章 路透社
請客這件事情說起來簡單,可是實施起來,周子夜才知道自己真的是想的太簡單了。由於時間緊迫,他沒有時間重新印製請帖,只好借用了史提文斯家族的專用請帖。請客使用的餐具,也不能是普通的餐具,是史提文斯家族的具有兩百多年曆史的純銀餐具。還要預定各種高檔的食材,安排最好的廚師,安排一場讓所有來賓都不覺得無味的舞會,所有的一切都需要周子夜重新認識。
不過這種事情他可不想學習,把這些事交給了幾個女人,自己偷懶起來。他已經想好了,以後英國這邊這些事情都會交給波比來操作,他一個男人,才不會管這些事。
當天晚上,周子夜至於得償所願,將波比這朵鮮花給摘了下來。幾個女人一直討論到了晚上十一點,才安排好了所有的瑣事,潘多拉也沒有回家,而是住在了客房裡。波比在夜深人靜的時候終於溜進了他的臥室,讓他肆意輕薄。
縱然是西方女人的身體承受力強一點,但是那也是針對強壯的女性而言。波比雖然身材很高,但是絕對算不上強壯,比起來,她的身體還比不過穆米雅這個小丫頭。一晚上的狂歡造成了她第二天在床上睡了一天。讓周子夜意外的是,潘多拉這個準丈母孃竟然還對他豎起了大拇指,誇他是個‘超人’,讓他沾沾自喜了許久。
第二天的每日快報在頭版頭條刊登了周子夜的專訪標題,“全球最年輕的億萬富翁”而在第22版到24版,用了整整三頁全文刊登了對周子夜的介紹和專訪。
下午的時候,波比拖著疲憊的身體,帶著兩個保鏢開始了挨家挨戶發放請帖。這是屬於她的權利,即使身體再難受,她也不會把這個權力讓給別人。周子夜才不會在乎這個,他突破了記者的重重包圍,在梅費爾的格羅夫納餐廳和史提文斯爵士開始享受他們的下午茶。
史提文斯爵士不是那種傳統的不言苟笑的英國人,他是以傳媒起家,對各種事務的接受能力遠遠超過了一般的老派英國人。見到周子夜的第一句話,他就說道:“幾個月之前的第一次見面,我沒有想到會與一個東方人竟然產生這麼深的關係,更沒有想到,你竟然輕而易舉地超過了英國最有錢的人。祝賀你,埃文。”
“威斯敏斯特公爵會為這句話不高興的,我不認為自己的資產可以和他相比。要知道我的資金如果不流通就是在貶值,而他的古董和不動產一直是在升值。”
“他那是祖輩遺傳下來的財富,而你完全是白手起家。你知道嗎,你現在成為了全英國年輕人的偶像。我的每日快報今天多印刷了五萬份,卻依舊銷售一空。我在考慮,要不要請你在我的報紙上開闢專欄了,這會讓我大賺一筆。請坐。”
周子夜在他對面坐了下來,笑說:“我們應該從什麼地方開始?倫敦的天氣實在”
史提文斯哈哈大笑了起來。“對不起,我無法控制自己”他氣喘地說道:“我無法想象你跟我說這種英國式的幽默。”
周子夜笑道:“哪裡人並不重要,重要的是聯合在一起是否可以創造出雙方都歡喜的利益,不是嗎?”
“你知道我的心思?”
“這並不難猜,作為英國的傳媒大亨,你卻陷入後繼無人的境地,傳統主業也被外來的媒體所侵蝕,你需要資金,而我需要媒體來為我造勢,就是這麼簡單。”
“那你會是一個好的合夥人嗎?”
周子夜搖了搖頭說道:“這要看你想達到什麼樣的目的。如果你是想重整旗鼓,我是一個好的合夥人,可是如果你是想重振家業,我就不這麼認為了。”
“你真的讓我吃驚了,埃文,你不像一個年輕人,而完全是一個老狐狸。”史提文斯喝了一口咖啡,說道:“可是現在我們有了一個很好的契機,不是嗎?”
“如果你是指波比,我可以認同你的一部分意思,但是我不認為你會把家業傳給一個姓迪瓦伊的後代。史提文斯爵士,波比不會是一個好的聯絡人,事業就是事業,如果讓她摻和進來,反而會把簡單的事情變的複雜。何況,我沒有發覺波比在這方面具有特別的天賦。”
史提文斯哈哈笑了起來,說道:“請允許我介紹我的小兒子布萊恩和