約瑟芬回答:有的。
說完就隨意的背誦了一段古文:海人魚海人魚,東海有之,大者長五六尺,狀如人,眉目、口鼻、手爪、頭皆為美麗女子,無不具足。皮肉白如玉,無鱗,有細毛,五色輕軟,長一二寸。發如馬尾,長五六尺。陰形與丈夫女子無異,臨海鰥寡多取得,養之於池沼。交合之際,與人無異,亦不傷人。
我聽明白了那段古文的意思,不過還是不敢確信:你嘀咕的是什麼?
約瑟芬:太平廣記裡的一段記載,是描述美人魚的。寧同學,虧你還是學中文的,連這個都不知道。
要是平時,我一定會予以反擊,不過此刻我完全被她的學識征服了,不不,更確切的說是,一個有著1/2法國血統的女人,對我國古典文獻如此信手拈來,如此輕描淡寫的流利話語,這是何等的魅力啊~我實在太蔥白她了。
正當我要跪拜大神之時,小迪冷不丁的一句話讓我恢復了但丁:太平廣記?好像是宋代人瞎編的一本書吧?我也曾經看過,不過我覺得它的描述跟我見到的還是有所出入,比如它描述美人魚無鱗有毛,我見到的卻是有鱗的,在這個問題上面,我還是相信我親眼所見。
我回想著小迪的故事提出置疑:可是根據你的講述,你好像並沒有看得很真切啊?你只是在它離開時“感覺到它似乎拖著鱗光閃閃的尾巴”,而且只是一瞬間的事。
小迪回答:不,那只是我第一次跟人魚接觸。
我還沒反應過來:第一次?
小迪神情裡帶點自得:沒錯,實際上,後來我還有一次更近距離跟美人魚接觸的經歷。
我和約瑟芬異口同聲驚呼:什麼?!
'正文 9'
你是說你第二次見到美人魚?
我忍不住向小迪確認他不是在說夢話。
小迪肯定的表示:不錯,而且這一次我看得更加清楚。
約瑟芬調侃:你不會又是自制漁船出海遭遇了風暴被人魚營救吧?
小迪不悅:怎麼可能,我哪能一直那麼傻,有了一次讓人後怕的經歷我還不吸取教訓?
我擦擦汗:就是,那也太沒創意了,要是一本小說這樣寫估計作者早被讀者拍死了,騙稿費都不帶這樣子的扯遠了,那麼這次你是在哪裡見到的呢?
小迪:這次我是在國外見到的,確切的說是在歐洲,在瑞士。
約瑟芬顯然來了興趣:瑞士?
小迪點頭:是的。
我好奇:你怎麼會到瑞士去的呢?旅遊?
小迪開始回憶:不完全是,那還是初三畢業的暑假,父母替我報名參加了一個叫“歐洲文化之旅”的暑期夏令營,一是想讓我在中考後放鬆放鬆,一是想叫我去接受一下歐洲文明的洗禮,開闊一下視野。沒想到,這次真的是大開眼界,連活的美人魚都見到了唉,突然想喝可樂了。
我和約瑟芬險些跌倒,他的話題也轉得太快了,於是我不得不提醒:別分神了,接著說美人魚啊,你怎麼見到的呢?
小迪一副欲言又止的樣子:不行啊,實在想喝可樂,都沒法集中精力了。
約瑟芬像哄小孩一樣安慰他:等下老師我給你買去,你先把美人魚的事情講完哈。
聽說此,小迪總算從可樂的插入糾纏中擺脫出來,將先前的話題繼續下去:當時我們抵達了瑞士的巴塞爾,乘船在萊茵河上觀光,欣賞著河上的古橋和沿岸的城堡唉,想喝可樂,觀光過程就不詳細說了,重點是我們經過一座橋洞時,我為了想去觸控橋壁上的岩石,站在船沿傾身出去,結果腳下一滑,撲嗵一聲就栽進了河裡。我眼前一黑心想完蛋了,儘管已經初中畢業了,可我還是不會游泳,而且當時我身邊沒有人,很可能沒人發現我落水這回事。
我試圖拼命掙扎,可是一點用沒有,橋洞下又光照不足,我很快就往漆黑的河底沉下去。
就在我覺得自己的肺裡灌進了水讓我快要窒息時,突然之間——多麼奇妙啊——閉上的眼感覺外面有了光源,身體不再被水包圍,模糊的意識裡,有柔軟的嘴唇疊在我的嘴唇上,向我吐出暖暖的氣息。我感到胸腔裡的積水被吸了出去,猛然間恢復了神志:難道我已經被人救到了岸上,還有人替我做了人工呼吸?
我睜開雙眼,卻發現自己置身於一個巨大的氣泡內,在我眼前的是一條人魚,比起上次見到那條,眼前可以說是真正的“美人”魚。她的面孔五官跟人差不多,甚至更加精緻,一頭金黃的長髮,藍藍的瞳孔,挺挺的鼻子,粉粉的臉蛋