關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第4部分

是《法蘭克福日報》記者,論資歷、閱歷都當之無愧,再加上他那兢兢業業的工作作風,深受同行們的尊敬。他因精通日本政治而名噪一時,令人豔羨,凡持有與他來日本時同樣介紹信的德國訪日官員、記者竟相前來登門拜訪。

佐爾格在東京這個世界裡算得上是個人物。儘管他像波希米亞人那樣愛出風頭、自大、偏執,酒後尤為突出,這使一些德國同胞有些反感,但總的說來,人們認為他是個嚴肅而有天才的人,具有一種天生的魅力,令人親睞,特別討女人喜歡。

東京的德國僑民們身居世界的另一端,不受德國發生的事件的干擾,因此德國僑民界仍然是1933年1月希特勒執政前的德國社會的縮影,反納粹的觀點還可以謹慎地流露。在這個社會中不存在咄咄逼人的納粹狂熱氣氛,大使本人也以中庸的態度著名。

佐爾格卻經常擺出一副局外人的極端主義的姿態,人們認為這是參加過第一次世界大戰的標準德國退伍軍人的表現。

1934年,佐爾格到日本後不久便參加了納粹黨海外支部,3年後又成為納粹新聞協會會員。

這樣一位傑出的記者被捕的訊息一經傳開,東京的德國各界人士莫不目瞪口呆,簡直不敢置信。他的德國記者同行們立即聯名寫信給大使,一致表示支援佐爾格,懷疑對他提出的指控。他們往監獄給他送東西,並要求去探望他。

奧特將軍跟在東京的其他德國人一樣,無論如何也接受不了日本官方直言不諱的說法,認為佐爾格絕不會有叛國的嫌疑。奧特從1934年擔任駐東京武官時起就與佐爾格認識。佐爾格是大使館的常客,也是奧特的親信之一。他倆經常對奔,在使館院子裡共用早點,同去日本鄉村旅行。

佐爾格的見解和情報來源使奧特大使很滿意,並定期與其顧問們進行討論。大使把他看作私人朋友、最可信賴的同胞。

歐戰爆發以來,佐爾格受大使館聘用,負責編新聞簡報。因而他在使館內設有辦公室,在那裡閱讀柏林發來的官方電訊稿。

為這份差使,他在使館裡正式領薪俸。身為卓有成就的新聞記者,又是立過汗馬功勞的退伍軍人,佐爾格與陸海軍武官打得火熱、交往很深,他們常在一起交換情報資料,就技術問題交換意見。

像這樣一位有聲望。交遊甚廣的人似乎不可能是當前被指控的主犯。至於那位馬克斯。克勞森,大使倒還聞所未聞。

奧特將軍聽說這兩人被捕,立即認為他們是日本上層人物反德陰謀的犧牲品。奧特在電文中說:〃使館人員和當地德國人普遍認為日本警方懷疑錯人了。據我瞭解,佐爾格與一名接近近衛公爵集團的情報員保持聯絡。〃當時,近衛集團剛倒閣不久。而1941年10月,正是決定遠東地區是和平還是戰爭的日美談判進入關鍵性階段的時刻。因此奧侍在電文中接著說:〃關於談判進展的情況,據說屬於國家機密,已落入佐爾格手中,因而佐爾格可能成為某種政治報復或政治陰謀的犧牲品,我們不能排除控告佐爾格一案背後存在著反德勢力的可能性。當前東條英機兼內相,掌管警察。我已向東條首相提出要求,儘快了結此事。〃

德國外事局比較審慎,在收到東京發來的電報後首先去試探日本駐柏林大使小島將軍。他是東條首相的知己,曾代表日方促成德日友好軍事同盟。

〃這純粹是司法部門和警察的事,〃小島以公事公辦的態度回答說,〃根據日本慣例,他們不受任何政治勢力的影響。很自然,從外交政策觀點來看,佐爾格的被捕並不是什麼了不起的事。相反地,如果沒有確切的理由懷疑他,警察是決不會決定逮捕他的。〃

這種回答不能令人滿意,也十分令人不安。經過再三詢問,小島才含糊其詞地透露:很可能佐爾格被控告支援了國際共產主義的運動。

〃這根本不可能。奧特大使和使館工作人員一致懷疑對佐爾格的指控,〃一位曾在東京任過職,很瞭解佐爾格的官員說,〃在他身上根本看不出有什麼共產主義傾向。〃

德國人對此事十分關心,認為在這微妙的時刻,決不能讓這一事件危害德日軍事、政治和經濟全面合作關係。

幾天後,日本檢察署根據對案件的初步調查結果向德國使館提交了一份簡短的照會,其內容由奧特將軍電告柏林。照會說:〃經我方調查核實,佐爾格本人已供認,長期以來他一直在為共產國際工作。有關案件的進一步調查正在著手進行。〃

聽到這駭人聽聞的訊息,德國人愕然,整個德國都感到震驚。