怠W魑�晃幌忠劬�伲��暈�7ü�侵頁系模���壞鬩膊幌不兜鹿�恕!�
聽了女友的這番話以後,辛西婭已暗自決定,在維希法國大使館裡,她主攻目標應是查爾斯。布魯斯。然而她遵循的原則是:目標越高,就愈被重視。她決定以佯稱採訪大使為突破口。
毫無疑問,這一任務是對她的機智的一次嚴峻考驗。她明白,她正面臨著她事業中最困難的使命。她先與紐約辦事處核實了她從閒聊中得到的關於布魯斯的情況,結果完全證實了在法國淪陷前一段時期,他確實與英國皇家空軍一些軍官處得很好。
這給辛西婭以極大的鼓勵。
辛西婭以美國自由記者的身份要求採訪法國大使的申請沒費多大周折就得到了答覆;大使館來電話說:同意會見美國女記者。但在具體安排採訪時間時,她第一次未能在電話上同布魯斯通上話。儘管接線員說他可以轉告她的話,而辛西婭卻堅持等布魯斯來了以後她再親自打電話來。終於,她同布魯斯通上話了,採訪的時間也約定下來。
8。5 與外交官的羅曼史
為了這一至關重要的會面,辛西婭精心進行了一番梳妝打扮。儘管她漂亮、瀟灑,但她對衣著進行了精心的挑選,使她看上去顯得很素雅、一身純潔無暇。她知道,法國男人對女性的美十分重視。
1941年5月的一天,31歲的美麗絕倫的辛西婭走進維希法國駐華盛頓大使館——一幢雅緻的花園別墅。一到大使館,她就出示了護照以證明其身份。頭一個接待她的便是布魯斯。雙方一見面就被對方吸引住了。布魯斯40多歲,儀表堂堂,顯得風流瀟灑,這使辛西婭喜出望外。在布魯斯看來,她的淺綠色的衣服和她那碧波盪漾的眼神讓人神魂顛倒。當布魯斯象檢查一匹新的母馬那樣用讚許的眼神上下打量她時,辛西婭確定她是做對了。
在大使到來之前,雙方彼此都向對方展開了攻擊。布魯斯自我介紹說他是海軍裡的一個戰鬥機駕駛員,工作乾得很棒,在短短的服役期內曾被授與很多榮譽。他還說他曾結過3次婚,婚姻生活很不幸。但在辛西婭看來,他這話的含義似乎在暗示她,他精通女人之道,並專心致力於追求漂亮的女性,他在女人方面的本事同他駕駛戰鬥機的本領一樣強。
布魯斯不厭其煩地指點辛西婭如何與大使打交道。他告訴她,大使是個很難打交道的人,他不瞭解美國人,認為他們對歐洲及歐洲文化茫然無知。接著,布魯斯裝著對她的護照很感興趣,他帶著驚奇的目光問辛西婭,作為一個美國人,為什麼拿著英國護照呢,特別是在目前英國準備打仗的時候。辛西婭解釋說:〃我的丈夫是英國人,我們現在已經分手了,所以我已經恢復了我在姑娘時代的姓名。〃
接著,辛西婭告訴布魯斯她曾經到許多國家旅行過。聽到這話後,布魯斯建議她在會見大使時,最好以一種超脫的世界主義觀察家的態度,這是同大使打交道的最好辦法。
〃魚兒終於就要上鉤了。〃辛西婭心想。布魯斯已在一切替她打算了,這是男人向女人獻殷情的最好方式。
兩人又開了些微妙的玩笑,彼此間又進行深一步的瞭解。布魯斯問她有沒有孩子。為了贏得同情,辛西婭說起了她那個不許她見面的失散已久的孩子的事:〃真傷心,我丈夫留下了我們的孩子,多年來我從未見過他的面。〃這已足以使布魯斯認為她同英國的關係肯定不怎麼樣,但他仍對辛西婭的不幸表示同情。
但辛西婭卻反駁說,與整個國家的命運相比,個人的悲劇算不上什麼。為了使話題轉到他個人對英國人的看法上,辛西婭婉轉地提起他曾在英國皇家空軍呆過的事。布魯斯承認當他在英法情報委員會工作時,他挺喜歡英國人。但又說,自從英國在米爾斯克比和奧蘭兩地向法國艦隊進行攻擊之後,他現在對英國深懷敵意了。
辛西婭對政治的感受正象她對男人的感受一樣敏銳。她心裡已暗暗決定,一旦再提及那件該死的英國攻擊維希艦隊的愚蠢行動,一定要儘可能的冷靜而又顯得富有同情心。另外,辛西婭已完全清楚地意識到她正處於一種微妙的境地:如果她過早地同意維希政府的看法,那就不啻自動放棄了探窺維希法國隱秘的任何機會;但另一方面,如果她表現的是完全站在英國人一邊,那也會使他們產生懷疑。因此她決定,她的說話必須在這兩條道路之間進行。對於辛西婭來說,這一點是不難做到的,多年的社交經歷已使她熟練地掌握了這一本領。
拜見大使的時刻到了。當辛西婭向大使採訪時,大使正在生氣,因為