關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第10部分

殺害的那個人就是拐騙阿姆斯特太太女兒的主要兇手。”

“啊!”

德雷哥米洛夫公爵夫人直直的眉毛蹙得更緊,身子稍稍挺了挺。

“依我看,這起謀殺案幹得叫人拍手稱快呢!不過,請原諒,我的觀點過於偏激了。”

“夫人,這是很自然的。現在讓我們回過頭來談談你未回答的問題。琳達·阿登的小女

兒,阿姆斯特朗太太的妹妹,現在在哪兒?”

“實在不知道,先生。我跟年輕的一輩早就沒有往來了。我相信,數年前與一位英國紳

士結了婚,到英國去了。遺憾的是,至今想不起他的姓名。”

她停了一會,接著說:“先生,還有什麼要問我的嗎?”

“夫人,還有一件事。純粹是個人瑣事。請問你睡衣的顏色?”

她略略揚了揚眉毛。

“猜想起來,你提這類問題必定是事出有因的。我的睡衣是藍緞的。”

“夫人,不想再來打擾你了。十分感謝你對我們的問題回答得如此乾淨利落。”

她那戴滿沉甸甸的手飾的手稍稍做了個姿勢。

隨後她站起來,大家也跟著站起來。但她收住腳步,沒有走。

“先生,請原諒。”她說。“請教先生大名?你這人好面熟。”

“夫人,我叫赫卡爾·波洛有什麼吩咐?”

她沉默片刻,接著說:“赫卡爾·波洛,”她說,“啊,想起來了,這是命中註定。”

她走了。身子挺得很直,但步履有點艱難。

“是位貴婦人。”鮑克先生說,“朋友,你覺得她怎麼樣?”

赫卡爾·波洛只是搖搖頭。

“我正在捉摸,”他說,“她說‘命中註定’,這是什麼意思?”

第七章 伯爵夫婦

接著要傳見的是伯爵夫婦。可是,來的只有伯爵一人。正眼望去,他無疑是個英俊的人

物。身高至少有六英尺,寬寬的肩膀,柔軟的身腰。英國式花呢上裝裁剪得十分合身。要是

不看他那長長的小鬍子以及顴骨線條的某些特徵,當真以為他是個道地的英國人哩。

“我說,先生,”他說,“我能為你們做些什麼呢?”

“是這麼一回事,先生。”波洛說,“鑑於發生這麼一起案子,我想向所有的旅客問些

問題。”

“好極了,好極了。”伯爵輕快地說,“我很瞭解你們的處境。遺憾的是,我和我的妻

子怕不可能對你們有多大的幫助。我們睡著了,對情況一無所知。”

“先生,你對死者可有印象?”

“據我所知,他是個高大的美國人,長著一張非常討厭的臉。吃飯時他總愛坐在那張桌

子上。”

波洛點點頭,示意他知道是那張雷切特和麥克昆常坐的桌子。

“是的,是的,先生,你說得對極了。我想問,你可知道他的姓名?”

“要是你想知道他的姓名,”他說,“護照上肯定有的。”

“護照上寫的是雷切特,”波洛說,“可是,先生,那不是真名,他就是凱賽梯,那個

轟動美國的拐騙案的兇犯。”

他邊說,邊仔細地觀察伯爵。可是伯爵對這訊息竟無動於衷,只是眼睛略睜大些。

“哦,”他說,“這下可真像大白了,美國可真是個奇特的國家。”

“伯爵閣下,也許你去過美國吧?”

“我在華盛頓呆過一年。”

“也許你認識阿姆斯特朗一家?”

“阿姆斯特朗阿姆斯特朗很難叫人想得起是那一個碰到的實在是太多

了。”

他聳聳肩,微微一笑。

“先生,至於這起案件,”他說,“我還有什麼可為你效勞的?”

“伯爵閣下,你是什麼時候上床安歇的?”

波洛偷偷地瞟了平面圖一眼。安德烈伯爵夫婦住在彼此相通的12號和13號包房。

“早在餐車裡時,我們就讓人鋪好了一個包房的鋪,回來後我們就在另一個包房坐了一

會”

“哪一間?”

“十三號。我們玩了一會牌。十一時左右,我的妻子去睡了。列車員為我鋪好床,我也

睡了。直到天亮前,我都睡得很熟。”

“你可注意到火車停