關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第9部分

高興。”

她拿起遞給她的紙筆,根據要求,把妹妹的姓名和住址一一寫了下來。

“太太,你在美國呆過?”

“沒有。有一次,差點兒就要去了,是陪一位手腳不便的太太去的。臨去前,計劃變

了,還是沒去成。我非常懊惱。美國人都是好人,他們花了許多錢辦學校、開醫院。他們都

講究實際。”

“你可記得阿姆斯特朗拐騙案?”

“那是怎麼一回事?”

波洛作了一番解釋。

格萊達·奧爾遜聽了很氣憤,激動得她那淡黃的捲髮也顫動起來。

“世上竟有這樣的壞蛋!簡直不能使人相信。這個小女孩的母親多可憐!誰都會為她難

受的。”

她心腸的瑞典女人走了。她那善良的面孔漲得通紅,直傷心得淚水在她的眼眶裡打轉。

波洛忙著一張紙上寫起來。

“朋友,你在寫什麼?”鮑克先生問。

“我親愛的,我這個人辦事就愛個乾淨利落,有條不紊。我在列案件進展時間表。”

寫完,他遞給鮑克先生。

9:15火車開出貝爾格萊德。

約9:40男傭人給雷切特備好安眠藥後走了。

約10:00麥克昆離開雷切特。

約10:40格萊達·奧爾遜最後一個看見雷切特活著。

注意:他醒著,在看書。

0:10火車從文科夫戚開出(晚點)。

0:30火車撞入雪堆。

0:37雷切特的鈴響,列車員應聲而去,雷切特用法語說:“沒什麼事,我搞錯

了。”

約1:17哈伯德太太發現房裡有人,按鈴喚列車員。

鮑克先生點頭稱許。

“寫得挺清楚。”他說。

“上面沒有使你感到疑惑不解的地方?”

“沒有。一清二楚,明明白白。案子發生在一點十五分,那是最清楚不過的了。表就是

證明,跟哈伯德太太的話也相符。依我的想法,我來推測一下兇手的特徵。朋友,聽我說。

他必定是那個高個子的義大利人。他從美國芝加哥來。別忘了,義大利人就愛用刀

子,他給人捅了不止一刀,而是好幾刀。”

“說得有理。”

“毫無疑問,這便是謎底。顯然,他和這個雷切特先生在這件拐騙案中是一夥的。凱賽

梯就是個義大利人的名字。後來,雷切特不知怎麼來,出賣了他,於是這個義大利人跟蹤追

跡。開始給他寫了恐嚇信,最後用這種殘忍手段為自己報了他。這事簡單明瞭極了。”

波洛懷疑地搖了搖頭。

“怕是沒那麼簡單吧。”他咕噥道。

“我是深信不疑的。”鮑克先生說著,越來越對自己的推論陶醉不已。

“那麼患牙痛的男傭人不是發誓說,義大利人從示離開過自己的包房,這又作何解

釋?”

“確實很難解釋得通。”

波洛眨了眨眼睛。

“可不是,這事真有點蹊蹺。