關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第16部分

己的帽盒裡少了幾隻金屬網罩。

德貝漢小姐放下書,注意著波洛的一舉一動。當他問她時,才把鑰匙遞過去,看他拿下

箱子,開啟來,她說:“你為什麼打發她走,波洛先生?”

“我嗎,小姐?讓她照料美國老太太去。”

“說得多動聽藉口而已。”

“小姐,我不理解你的意思。”

“我認為,你完全理解。”

她微微一笑。

“你想留我一個人單獨待著,是嗎?”

“除非你硬要我這麼說。”

“還說硬要你這麼說?不,我不承認。你早有這個主意了,對不對?”

“小姐,我們有句古話”

“做賊心虛。你來就為了這話?你應該相信我還有點兒觀察力和常識。由於某些原因,

你認為我對這件可悲的案件是知情的一個我素不相識的人的死。”

“小姐,這是你的想象。”

“不,根本不是我的想象。我認為,不說真話,浪費了許多時間說話不直截了當,

而是轉彎抹角,躲躲閃閃。”

“你也不喜歡浪費時間,很她。那我就照著辦:直接法。我要問你,我在敘利亞的車上

聽到的幾句話是什麼意思?我曾在康尼雅站下車去,你們英國人稱之為活動手腳,小姐,夜

裡你和上校的聲音傳到我的耳朵裡,你跟他說:‘現在不行,現在不行。等事情全部結束,

等那事情過去之後。’小姐,這幾句話是什麼意思?”

她非常平靜的說:“你可認為我這是指謀殺?”

“小姐,是我有問你。”

她嘆了一口氣沉思片刻,然後象是甦醒過來似的,說道:“先生,這話是有所指

的,不過不是由我來說,我可以莊嚴地以名譽擔保,這以前我從未親眼見過這個叫雷切特的

人。”

“如此說來你拒絕解釋?”

“是的,如果你這樣理解我拒絕。這是跟,跟我所承擔的任務有關。”

“一個已完成的任務?”

“你這是什麼意思?”

“完成了,還是沒有完成?”

“你幹嗎要這樣想呢?”

“小姐,聽著,我要提醒你另一件事。快到伊斯坦布林那天,火車出了點小毛病,你焦

急不安。小姐,你是個何等冷靜,自制力又很強的人,可你失去了冷靜。”

“我不想誤了我的下一趟車。”

“這是你的說法。可是小姐,東方快車本週每天都有,即使誤了一班車,只不過誤了二

十四小時。”

德貝漢小姐第一次露出要生氣的樣子。

“你根本不知道人家有朋友在倫敦等著,誤了一天就會失約了,這要使人多著急。”

“哦,是這樣嗎?朋友等你,你不願使他們等著急?”

“那還用說。”

“可是,奇怪的是”

“有什麼奇怪?”

“這趟車,我們又耽誤了。而這次情況更嚴重,因為你不可能給朋友發個電報,或通個

長長”

“唔,正是。你你英國人管它叫多有電話。”

瑪麗·德貝漢小姐不由自主地微微笑了起來。

“幹線電話。”她糾正道,“正象你所說的,雙方既不能通電話,也不能拍電報,實在

令人焦急。”

“可是,小姐,這一次你的態度可大相同。你上點也不著急。你鎮鎮自若,沉著從

容。”

瑪麗·德貝漢咬著嘴唇,臉窘得通紅,她再也笑不起來了。

“小姐,你可沒有回答我的問題,是不是。”

“很遺憾,我可不知道,還有什麼需要回答的。”

“說明一下你前後神態變化的原因,小姐。”

“你不覺得這簡直是雞蛋裡挑骨頭嗎,波洛先生?”

波洛推開雙手,做了個歉意的姿勢。

“這或許是我們鑄偵探的弱點。我們總指望一個人的態度始終如一,我們容不得情緒變

化無常。”

瑪麗·德貝漢沒有回答。

“小姐,你對阿巴思諾特上校很瞭解?”

他設想,話題這麼一轉,她要平靜下來的。

“這次旅行我第