或氧化亞砷,或者簡單說就是“砒霜”——所有這些
名字都指同一種致命物質。因此從那以後,檢察官和被告律師都只用“砒霜”稱呼
該毒物。
馬吉爾醫生說,該物質“溶解液無色、無味、無臭,但毒性極高”。
問(由檢察官佈雷德福提出):馬吉爾醫生,它是粉末狀的物質吧?
答:是的,先生。
問:它會在雞尾酒中溶解,或是,它會因為這樣吞服而失去它的效用嗎?
答:三氧化二砷不太會在酒精裡溶解,但因為雞尾酒摻了大量水分,所以它會
在裡面溶解,因為它是溶於水的。但在酒精中它不會喪失毒性。
問:謝謝你,馬吉爾先生。馬丁法官,該你了。
馬丁放棄盤問。
佈雷德福檢察官傳萊特鎮上村藥店老闆邁倫·加柏克上證人席。加柏克患了感
冒,鼻子紅腫。他坐在證人椅中極不安穩,而且不停吸鼻涕。加柏克太太——一個
蒼白的愛爾蘭女子——在觀眾席上焦灼地注視丈夫。照例發誓後,邁倫·加柏克作
證說,1940年10月間——去年的十月——吉姆·海特曾到上村藥店,要購買“一小
罐快克”。
問:加柏克先生,快克是什麼東西?
答:那是一種消滅齧齒類動物和有害昆蟲的製劑。
問:快克所含的致命成分是什麼?
答:三氧化二砷。(吸鼻涕。眾笑。法槌)
加柏克漲紅了臉,不悅地看看周圍。
問:是高度濃縮形的?
答:是的,先生。
問:你是不是曾賣給被告一罐這種有毒製劑?
答:是的,先生。出售商業用製劑不需要醫生處方。
問:被告是不是曾再回去向你購買更多的快克?
答:是的,先生,大約兩週之後。他說他忘了把那東西擱哪兒了,所以得再買
罐新的。我就賣給他一罐新的。
問:被告是不是——我改變問題說法:第一次購買時,被告是怎麼跟你說的,
你又對他說了什麼?
答:海特先生說,因為家中有老鼠,他想除掉它們。我說,這倒讓人驚訝,因
為我沒聽說過山丘區的房子有老鼠。他聽了我的話,沒有說什麼。
馬丁法官進行盤問。
問:加柏克先生,據你估計,去年十月間,你總共賣了多少罐快克?
答:這很難回答,因為賣了很多。這是我店裡銷售最好的老鼠除劑,而且下村
一向老鼠成災。
問:二十五罐?五十罐?
答:差不多是那個數。
問:這麼看來,純粹為了殺老鼠的話,顧客到藥店購買這種毒劑一點也不算不
尋常了?
答:是的,先生,一點也不算不尋常。
問:既然這樣,為什麼——事隔五個月,你還記得海特先生買了一些?
答:因為剛好印象深刻。也許是他很短時間裡就買了兩罐而且他住在山丘
區。
問:你確實記得是兩罐,相隔兩週?
答:是的,先生。如果我不確定就不會這樣說了。
問:請不要表示意見,只回答問題就行。加柏克先生,你出售快克有沒有做顧
客購買記錄?
答:法官,我不用做記錄,出售快克是合法的——
問:加柏克先生,回答問題。對於你所說的吉姆·海特購買快克,你有沒有做
出售記錄?
答:沒有,先生,不過——
問:那麼,我剛才已經聽你說過,憑五個月前你所說的那兩次記憶,被告曾向
你購買快克?
佈雷德福檢察官:律師閣下,證人已做過宣誓,他不只一次回答被告律師的問
題,而是回答數次。抗議。
紐博爾德法官:法官,我認為證人已經回答了問題。抗議成立。
問:盤問完畢,謝謝,加柏克先生。
愛貝塔·瑪娜卡再次被傳上證人席。 對佈雷德福先生的問題, 她作證說,她
“在諾拉小姐的屋子裡,從來沒有見過老鼠”;她並作證說,她“也從來沒見過老
鼠藥”。
盤問時,馬丁法官