關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第33部分

述故事的人不是侍衛隊長,而是財務大臣。

財務大臣含蓄地說:“一年前,蘇丹下吩咐我以最高機密負責製作一本手抄繪本,一本日後將用作外交贈禮之一的手抄本。基於書籍的秘密性,陛下認為這本書並不適合由皇家史官羅克曼編纂;同樣地,他不想涉到你,儘管他對你的才華極為欽仰。事實上,他認為你因為全心投入慶典敘事詩,想必分身乏術。”

乍進房間時,我猛然以為有哪個無賴惡意中傷,宣稱我在某幅畫中表露異端邪說,或是在某件作品裡犯下欺君之罪。我惶恐地想像君王聽信了這個無恥之徒的讒言,不顧我老邁的年,即將對我展開嚴刑拷問。因此,當我聽到財務大臣只是試圖解釋蘇丹陛下委託了一個外人編輯手抄本——這些話語的確甜過蜂蜜。我傾聽著關於手抄本的內容,沒什麼新意,因為我早已知情。對於艾爾祖魯姆努斯萊特教長的許多謠言,我也略有聽聞,而畫坊裡的各種勾心鬥角自然更不陌生。

為了表明我問過一個問題,我就問誰負責編輯這本手抄本,其實我知道這個問題的答案。

“姨父大人,如你所知。”財務大臣說。他緊盯著我的眼睛,補充道:“你很清楚他並非壽終正寢,也就是說