“這就是我要說的話。”
魯塔·斯卡迪很激動,塞拉芬娜羨慕她的威力和美麗。當拉脫維亞的女巫酋長坐下後,塞拉芬娜轉向李。斯科爾斯比。
“斯科爾斯比先生是那個孩子的朋友,所以也是我們的朋友。”她說,“你願意說說你的想法嗎,先生?”
得克薩斯人站起來,謙恭地傾斜著身體,他似乎對這個場合的奇異之處並不在意,可實際上他很在意。他的兔子精靈赫斯特蜷伏在他身邊,耳朵耷拉在背上,金色的眼睛半閉著。
“女士們,”他說,“首先我要感謝你們的好意,感謝你們對一個被另外世界的風暴吹壞氣球的飛行員的幫助,感謝你們的耐心傾聽,我不會說太久的。
“當我和吉卜賽人一起旅行到北方的伯爾凡加時,那個孩子萊拉告訴我關於她曾經居住的牛津大學那個學院發生的事情,阿斯里爾勳爵向其他幾個院士展示了一個名叫斯坦尼斯勞斯。格魯曼的人被砍下的頭顱,說動他們給他一筆錢,讓他去北方看看發生了什麼。
“現在,這孩子堅信她所看見的,我幾乎不想再問她太多問題。但她的話讓我回想起了什麼,可又不能清晰地回憶起來。我知道一些關於這個格魯曼博士的事,在從斯瓦爾巴特群島飛向這裡的旅途中我才回想起來,那是通古斯克' 通古斯克(Tungusk ),西伯利亞地名' 的一個老獵人告訴我的,說有一樣東西,誰拿到它,它就能保護誰,而格魯曼知道它在哪裡。我並不敢輕視你們女巫也掌握的魔法,但這樣東西,不管它是什麼,它的威力超越了我聽說過的任何事物。
“因為我對那個孩子的關心,我想我可以推遲去得克薩斯退休的時間,去找格魯曼博士。你看,我認為他並沒有死,我想阿斯里爾勳爵是在愚弄那些院士。
“所以我要去新地島' 新地島(Nova Zembla ),又名Novaya Zemlga ,由南北兩島組成,在巴倫支海和喀拉海之間' ,那是我最後一次聽說他還活著的地方,我要去找他。我不知道未來會怎樣,但我能明白無誤地看清現在。這場戰爭我站在你們這邊,這樣我的子彈才有價值。但我下面的任務是,女士,”他總結道,轉向塞拉芬娜·佩卡拉,“我準備去找斯坦尼斯勞斯·格魯曼,看看他都知道些什麼,如果我能找到他知道的那樣東西,我會把它帶給萊拉。”
塞拉芬娜說:“您結婚了嗎,斯科爾斯比先生?您有孩子嗎?”
“沒有,女士,我沒有孩子,儘管我願意做一名父親,但我理解您的問題,您是正確的:那個小女孩跟她真正的父母在一起得到的是壞運氣,也許我能補償她。總得有人這麼做,而且我也願意。”
“謝謝你,斯科爾斯比先生。”她說。
她取下她的王冠,取下了一朵紅色的小花,那些花戴在她的頭上就像剛摘下來一樣新鮮。
“帶上這朵花吧,”她說,“任何時候你需要我的幫助時,就把它握在手裡,呼喚我。不管你在哪裡,我都會聽見的。”
“哦,謝謝,女士。”他驚奇地答道。他接過那朵小紅花,小心地插進胸前的口袋。
“我們會喚起一陣風,幫助你到新地島。”塞拉芬娜·佩卡拉告訴他。“現在,姐妹們,下面誰願意說話?”
真正的會議開始了。從某一方面來說,女巫是民主的。每一位女巫,即使是最年輕的女巫,都有發言的權利,但只有女巫酋長才能作決定。發言持續了整整一夜,大家對即將開始的戰鬥展開了熱烈的討論,有一些女巫提出要小心謹慎,只有少數幾個女巫,儘管她們是最聰明的,建議派人動員其他部落第一次加入進來。
魯塔。斯卡迪也同意了,塞拉芬娜立刻派出了信使。至於她們馬上要做的,塞拉芬娜從她最好的戰士中挑出二十名,命令她們準備和她一起飛往北方,到阿斯里爾勳爵開啟的新世界尋找萊拉。
“那你呢,魯塔·斯卡迪酋長?”塞拉芬娜最後說,‘’你有什麼計劃?“
“我要去找阿斯里爾勳爵,聽他親口說在做什麼。看樣子他似乎也去了北方。姐妹們,我能先跟著你們走一段嗎?”
於是她們同意了。
可是不久討論中斷了,一位年長的女巫來到塞拉芬娜。佩卡拉麵前,說道:“酋長,你最好聽一聽茱塔·卡邁南說的話。她很頑固,但她說的也許很重要。”
茱塔·卡邁南是一位年輕的女巫——她才一百多歲,用女巫的標準來衡量,她是年輕的——她很固執,也很尷尬。她的精靈,一隻知