關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第83部分

卓戈卡奧將把這些人順著大河,驅趕到下游奴隸灣的城鎮去。她好想哭,但她告訴自己必須堅強。這是戰爭,戰爭就是這樣,這是為奪回鐵王座所必須付出的代價。

“我建議卡奧去彌林,”喬拉爵士道,“那裡開的價比奴隸商隊慷慨得多。伊利裡

歐信上說,該城去年遭到瘟疫襲擊,所以妓院願付雙倍的價錢購買健康的年輕女孩,十歲以下的小男生甚至是三倍的價錢。如果有足夠的孩子撐過這趟旅程,所得的金子不但夠我們買船,還足以僱水手。”

身後,被輪暴的女孩發出令人心碎的聲音,那是一聲長長的抽噎,無止盡地持續下去。丹妮緊握韁繩,調轉馬頭。“叫他們住手。”她命令喬拉爵士。

“卡麗熙?”騎士似乎有些為難。

“你聽到了我的命令。”她說,“叫他們住手。”她改用多斯拉克語對卡斯部眾下令,口氣尖銳,“喬戈、魁洛,你們協助喬拉爵士,我不要見到強暴發生。”

兩個戰士交換著困惑的眼神。

喬拉·莫爾蒙爵士踢馬靠近。“公主殿下,”他說,“您宅心仁厚,但恐怕有所不知,這裡習俗向來如此。那些人為了卡奧流血賣命,如今是該他們取得獎賞的時候。”

道路對面,女孩仍舊哭泣不止,她那種高亢有如歌唱的語言在丹妮耳中顯得異樣地陌生。頭一個人已經完事,另一個正過來接替。

“她是個羊女,”魁洛用多斯拉克語說,“卡麗熙,她什麼也不是,和我們的戰士在一起,是她的榮幸。羊人與羊交合,大家都知道。”

“大家都知道。”女僕伊麗應道。

“大家都知道。”喬戈也同意。他騎著卓戈賜給他的那匹高大灰馬。“卡麗熙,若她的哭嚎冒犯了您的耳朵,喬戈這就去把她的舌頭給您帶來。”說完他拔出亞拉克彎刀。

“我不要她受傷,”丹妮說,“這女孩我要定了。照我的命令去辦,否則卓戈卡奧惟你是問。”

“唉,卡麗熙。”喬戈說完一踢馬肚,魁洛和其他人也跟著過去,髮際鈴鐺輕聲作 n向。

“你也去。”她命令喬拉爵士。

“如您所願。”騎士眼神古怪地看了她一眼。“你果真是你哥哥的妹妹。”

“韋賽里斯?”她不懂。

“不,”他回答,“雷加。”他策馬馳去。