終於等到王總讓我們訂機票了,知道了回國的日子,我和小白都激動萬分。
小石開車帶我們去市場購買回家的禮品。
在車上,小石一邊笑我們出國這幾天就熬不住了,一邊對小白說,別覺得回家什麼都好,最起碼,那個電視劇她是看不到結局了。
小石的話還真讓小白有些失落。
我說,小白要是想繼續看也容易,朱主任這裡不是需要個翻譯嘛!你可以申請來這裡工作呀。
一聽這話,小白吐了下舌頭說,要是這樣,那個劇不看也罷了!
回到bJ這裡已經是早春時節。
脫下厚重的冬裝,見到父母親友,我似乎又把和安德烈分別的痛苦放到一邊了。
說心裡話,也許是我和安德烈真的分開的時間太久了。我好像已經越來越習慣生活中沒有他的存在了。
辦公室裡,我和小白的桌子上都放著一包喜糖。這是高翻譯送的,我們倆一邊吃著糖一邊恭喜高翻譯新婚快樂。
高翻譯說,一直在等我和小白回來,我們辦公室人員終於湊齊了。原來他愛人邀請我們辦公室的同事去他家做客,就差我們兩個不在。
高翻譯家住在一個新的不帶電梯的居民樓裡。
他家在四樓,這裡一層有三個住戶。高翻譯的家是最東面的一個。
新裝修的兩室一廳,面積不大,可也給人舒適溫馨的感覺。
高太太比高翻譯小兩歲,是個五官端正的漂亮女人,個子不低,白皙豐滿。
高太太為人熱情爽快,和慢性子的高翻譯性格差別很大。
客人們把帶來的禮物送給高太太,大家一邊讚賞著他們家的裝修風格,一邊誇獎著高太太的漂亮、能幹。
客廳裡同事們圍坐在一起喝茶,很自然地談起來我們單位的人和事……
大家紛紛抱怨著工作的辛苦,待遇的不公平,之後就開始說到公司裡的是是非非。
我聽到,賈翻譯磕著瓜子,問王女翻譯:
——“你和隋經理的髮型怎麼做的一模一樣?你這是犯啥病了?”
——“誰想和她一樣了?是她有病,她是看我在莫斯科做的頭髮好看了,非要我帶她去找給我做頭髮的師傅也要做一個和我一樣的,你說煩不煩人呀?”
——“嘻嘻……”賈翻譯嘲諷地笑著
——“在莫斯科做的呀,我還說呢,你這才叫大波浪呢,我在國內就沒見過這個式樣的。”高太太看著女王翻譯的頭髮欣賞地說。
——“做這樣的頭髮,主要是會剪髮型。國內的師傅對大波浪的頭髮沒概念,根本剪得就不對。”女王翻譯語氣自負地說。
——“你們當翻譯的真好,這出國就和出差一樣,我一直想去俄國看看,可是,小高就說俄國不好,不帶我去……我就不信。俄國有他說得那麼不好嗎?有機會我也想去那邊做做頭髮。”高太太說
——“怎麼跟你說,你就是不信!出去你肯定後悔,那邊啥啥都落後,真沒什麼看頭。”高翻譯對他愛人說道。
——“怎麼就什麼都沒有了?你每次買回來的巧克力不就挺好的嘛!還有水晶和琥珀都那麼便宜……要不是今天看見小王了,我都不知道那邊做的頭髮也這麼好看。你就是騙我說那邊什麼都沒有,怕我讓你買是不是?”高太太嗔怪地對她老公說道。
——“小高說得還真是實話,俄國真沒什麼好玩的,毛子飯那叫一個難吃,俄國人還特沒禮貌,和人說話總瞪著眼睛,象要打架似的……反正,我是在俄國待煩了,要不是學的是俄語,唉!沒辦法呀!”男王翻譯微笑著對高太太說道。
——“你們男的去俄羅斯還可以看看美女,我們女的去那邊那才叫真沒意思呢!”賈翻譯撇著嘴說。
——“俄國女的長得都特漂亮吧?都像琳娜一樣嗎?”高太太看了一眼我問大家。
——“哈哈……哪裡都漂亮呀?你沒見那些俄國女人都胖成啥樣了?”高翻譯笑了
——“還真是呢,在咱們國內你真看不到能胖到他們那個程度的。回國以後我都覺得中國沒胖子了。”男王翻譯說
——“算了吧,俄國是有胖大媽,可是,小姑娘不都挺好看的嘛!中國男的看到那裡滿大街的美女眼睛都不夠使了。你們那副德行別說我沒看見!”女王翻譯打斷她老公的話說。
——“美女是不少,可也沒滿大街呀,你的話太誇張了點吧!再說了,盯著看的人,都是剛去俄羅斯的,沒見過,瞅著她