:“輸液,照顧,出院。 “Fluids, care, discharge。”陳墨維清了清嗓子,開口說道。 聽到陳墨維那一口地道的英語,韓醫生漸漸有些信了。 不過,他並沒有就此罷休,而是接著詢問陳墨維:“今晚我要去給一個患者進行心肺復甦,麻煩你幫我翻譯一下。” 這是一個很難的問題,因為需要翻譯句子,而且涉及到很多專業術語。 普通的大學生都不一定知道。 因此,他並不認為陳墨維會。 “I’ m performing CPR on a patient tonight。”陳墨維也不廢話,直接說道。 陳墨維說的很流利,也很有信心。 陳墨維繼續說道:“I will do my best to ensure the success of the operation。” 此言一出,韓醫生的表情就變了。喜歡重生之再無遺憾()重生之再無遺憾。