你剛才說,昆塔莎是‘自稱’的機械女神?”
站在一邊,不發一言的伊卡洛斯捕捉到了天災話語裡的一絲特別的含義。
眼鏡娘伸手從口袋裡取出黑框眼鏡,戴在自己臉上,她推著眼鏡框,輕聲問到:
“那個‘自稱’是什麼意思?”
“她是假的。”
機械天災語氣平靜,近乎絕對理智的說:
“擎天柱在掩護博派反抗軍撤離瀕死的塞伯坦星的時候,在絕望中落入被內部大爆炸撕裂的星球裂痕裡,它墜入世界的機械核心,在那裡遇到了昆塔莎。”
“昆塔莎對擎天柱自稱是機械女神,是塞伯坦人的創造者‘天尊’或者叫‘元始天尊’的一絲意志的殘留。”
“她用一個拙劣的謊言欺騙了處於絕望中的擎天柱,讓本已打算赴死的擎天柱又有了新的心理支柱。”
雖然擁有擎天柱的記憶,但天災說著擎天柱的過去,完全是以第三方視角去描述的。
在天災看來,擎天柱已經死了...
那個悲劇的英雄雖然讓人扼腕嘆息,但那和現在的他一點關係都沒有。
“我之所以說昆塔莎是假的機械女神,是因為我有足夠的證據。”
他對伊卡洛斯和梅林解釋到:
“擎天柱是誕生於塞伯坦星的和平時代的機器人,它將塞伯坦星的傳說視為神話,但震盪波不是...”
“震盪波在塞伯坦星曾經位高權重,它甚至參與過驅逐‘奴隸主’的戰爭,它經歷過那些‘神話’時代。”
“擎天柱無法理解昆塔莎的存在形式,但震盪波可以。”
天災的雙眼中投射出藍色的光暈,在梅林和伊卡洛斯眼前組成了一道不甚清晰的投影,他說:
“在震盪波的記憶中,我找到了一些很有意思的東西,也許它們可以解釋昆塔莎的來歷。”
在那被天災投射出的投影中,梅林和眼鏡娘能看到一些古怪的,擁有半圓柱形的身體和五個腦袋,五張臉的詭異生物。
而伴隨著投影的推進,天災也慢條斯理的解釋到:
“這些生物,叫五面怪。”
“在塞伯坦星所在的星系中,五面怪作為陰險狡猾和無情冷酷生物,在遠古的時代是遠近聞名的。”
“它們是一群研究者,一群狂妄的科學家,在群星中旅行,探索知識和權力,並且一點也不顧及它們的追求,會給其他生命所帶來的,嚴重的負面影響。”
“用人類的話來形容,它們都是一群缺少共情心的反社會主義者。它們不但對痛苦毫不在意,反而會從傷害他人的過程中得到糟糕的,變態式的快樂。”
天災的投影中,一群五面怪在群星中駕馭著獨特的飛船,落在了一片由裸露的鋼鐵和大地組成的世界中。
在那投影裡,梅林能看到一群很原始的,和智械很像的遠古塞伯坦人,被五面怪用高科技俘虜虐殺的場景。
“五面怪們為自己俘虜了許多奴隸,它們使自己擺脫一切勞作,在長久的時光中變的又貪婪又懶惰。”
“塞伯坦星並不是它們的第一個征服地,也不會是最後一個,但發生那星球上的事情,卻是讓人難以忘記的。”
天災用缺少情緒的聲音講解道:
“它們在塞伯坦星停留了很多,為了讓被捕獲的機械奴隸們更好的為自己工作,為了維護自己的權利,為了抵禦群星中可能出現的外敵,這些五面怪為塞伯坦的原始機器人們進行了明確的分工。”
“兩條不同的生產線出現在原始的塞伯坦世界裡,一條軍用,另一條民用。”
“在五面怪的要求下,越來越多的機器人在塞伯坦星出現。但這些毫無創造力可言的機器人總是無法讓它們滿意。”
“五面怪們覺得原始的機器人太笨了,它們絞盡腦汁,在塞伯坦世界的的深處製造出了能夠賦予機器人真正靈魂與創造力的新儀器...”
天災的講述停了停。
一個古怪的投影出現在梅林眼前,那是一個類似於魔法陣一樣的金屬造物。
在一個深埋於塞伯坦星地底的,宏偉龐大的金屬聖殿中,一根閃耀著藍色如閃電光暈的精美的機械權杖被插在那獨特的金屬造物中心。
一群五面怪們懸浮在那權杖上方,它們操縱著能量,將智慧賦予跪在地面上的機器人們。
這是塞伯坦人遠古的歷史。
在看到這裡的時候,梅林眯起了眼睛。
他