時間順序弄錯的記憶。
簡而言之就是一團亂麻線。
重九斤默默把抽屜裡放著的日記本交給九青,“媽,要不你先看看這個。”
九青翻看自己的日記本,重九斤順手拿起她的翻譯筆記本。
快速翻過幾頁便放下,在監控另一頭的人看來就是沒有細看隨手擱下。
實際上,
是否拾取‘你親媽的翻譯筆記本’?
確認拾取,靈能點數-5
死神APP的道具欄隨即多了一本可以隨時翻閱的筆記本。
坦白說,重九斤萌生拾取翻譯筆記本的念頭只是偶然衝動,既然已經拾取靈能點數也扣了,為了對得起被扣的點數也要仔細研究看看。
外星短篇小說的內容的並不算新穎,在地球的唯一賣點大約就是‘外星文學’這個噱頭。
吸引重九斤注意的是她媽的翻譯內容。
“我媽到底失憶了沒?”重九斤瞥了眼正認真看日記的老媽,心裡泛起嘀咕。
翻譯筆記寫了大半本,翻譯內容並沒有按照小說順序進行,很雜亂,有時候一小段內容有好幾個遣詞造句不同的翻譯版本,甚至還有用地球其他州語言翻譯的版本。
小時候為了吸引激發重九斤小朋友學習外星語言的興趣,增加學習趣味性,兩母女一起開發了一段文字密碼,只有她們兩母女才知道含義的密碼可以隱藏在翻譯語言之中。
經過特殊拆解排序重組後的外星文和華夏文字組合可以得到一段新的資訊。
這種密碼能夠傳達的資訊非常簡短,因為編譯過程中摻和了小孩子的奇思妙想,其中包括許多無理碼,語言專家都猜不準的奇葩含義讓人很難發現。
死導好奇的問道“你媽媽的翻譯筆記中藏有暗語?”
重九斤翻了前幾頁,再瞥了眼正看著日記表情時而迷茫時而焦急的老媽,心裡也不是很有把握。