_g1o,have_many_homing_grinds
i_1ooked_for_you_1ook_purb1ind,pretend_it's_just_stumb1es_absp;heartbeats_tos_1ike_s_1ike_bsp;2
ten_years_ago,hen_i_as_sti11_driving_the_po1o
i_ou1d_stand_in_the_sear_sun_and_be11o
hope_you_d_said_ooh
ten_years_ago,hen_i_as_sti11_driving_the_po1o
i_ou1d_rite_poem_paper_to_you_say_he11o
hope_you_d_said_ooh
3
noapast_on1y_in_1ong_memory,1ike_never_happened_before
but_the_heartbeats_stubborn1y_ever_fot
maybe_it's_unrequited_1ove,but_i_think_i'm_not_the_on1y_one
i_remember_that_rea1_1ug_in_a_e11y_appeared_before_me,puckered_your_1ips,smi1ed_your_eets_and_beat_my_need
4
ten_years_ago,hen_i_as_sti11_driving_the_po1o
i_ou1d_stand_in_the_star1ess_sky_and_be11o
hope_you_d_said_ooh
ten_years_ago,hen_i_as_sti11_driving_the_po1o
i_ou1d_often_rack_rock_to_you_say_he11o
hope_you_d_said_ooh
5
i_think_i'm_not_the_on1y_one
i_remember_every_time_e_meet,you_smi1e_as_eet_as_the_most_beautifu1_se
you_said_i'm_a_mastermind,my_ords_you_a11_1ike
but_i_a1so_remember_you_cried_i'm_a_bad_guy,ish_me_to_die
ten_years_ago,hen_i_as_sti11_a_young_kind
you_a1so____________________
“喔噢。”莉莉讀完後,看看葉惟的笑臉,看看信紙上的優美詩篇,輕笑了起來:“不錯。”
不像他以前亂作,押韻方面都做好了。而“1ikes1ikecros”是個雙關,“像小丑的笑聲和烏鴉的叫聲”或者“像小丑喜歡自鳴得意”,都說著他的懊喪悔恨失落;“myordsyoua111ike”也是個雙關,“我的諾言你都願意”或者“我的情詩和歌曲你都喜歡”,緊接的一句卻完全心碎。用“ae1e”代表商店去押韻,“beatmyneed”真是很妙,去商店買東西是需求,在商店不滿叫嚷是要求,但是“你的笑容把這些和我所有要的一切都打敗了”。
莉莉看了又看,心扉湧滿著甜意,從這一句句歌詞中,她當然清楚了他的心意。
葉惟故作正經的道:“ihopeyou'111ike,don'tca11metodie。”莉莉頓時失笑:“這句也可以作歌詞,不過我最喜歡這句,afesegsorrofee1ingshadosfo11o,這句真美…也真憂傷,但這句真好。”
“ok。”葉惟抱起掛在身前的吉它,對她平靜的道:“你好,我是希斯克拉