關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第36部分

的朝廷上站立,所以高宗得到吉祥福分,長期享受。

【原文】

18·6說災異之家以為天有災異者,所以譴告王者,信也。夫王者有過,異見於國;不改,災見草木;不改,災見於五穀;不改,災至身。《左氏春秋傳》曰(1):國之將亡,“鮮不五稔(2)”。災見於五穀,五穀安得熟?不熟,將亡之徵。災亦有且亡五穀不熟之應(3)。天不熟(4),或為災,或為福。禍福之實未可知,桑穀之言安可審?論說之家著於書記者皆雲(5):“天雨谷者兇(6)。”書傳曰(7):“蒼頡作書,天雨谷,鬼夜哭(8)。”此方兇惡之應和者(9)。天何用成谷之道(10),從天降而和,且猶謂之善,況所成之谷從雨下乎!極論訂之(11),何以為兇?夫陰陽和則谷稼成(12),不則被災害(13)。陰陽和者,谷之道也,何以謂之兇?絲成帛,縷成布。賜人絲縷,猶為重厚,況遺人以成帛與織布乎(14)!夫絲縷猶陰陽,帛布猶成谷也。賜人帛,不謂之惡,天與之谷何故謂之兇?夫雨谷吉凶未可定,桑穀之言未可知也。

【註釋】

(1)《左氏春秋傳》:即《左傳》,傳說是春秋末魯國左丘明撰。

(2)鮮不五稔:據《左傳·昭公元年》記載,秦國貴族後子對晉國大臣趙孟說,秦景公無道,但糧食還是豐收,這是上天的輔助,看來這種豐收少則五年。王充引用這句話,是想說明糧食豐收也可能是國家將亡的徵兆。

(3)不:根據文意,疑是衍文。

(4)天:章錄楊校宋本作“夫”,�