關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第9部分

2。 That I’ve folded it up like a French pastry implies secrecy and mystery;

true。 But the letter isn’t sealed and there’s a huge picture enclosed。 The

apparent implication is; “Pray; keep our secret at all costs;” which more befits

an invitation to love than a letter of rebuke。

3。 Furthermore; the smell of the letter confirms this interpretation。 The

fragrance was faint enough to be ambiguous—did she intentionally perfume

the letter?—yet alluring enough to fire readers’ curiosity—is this the aroma of

attar or the smell of her hand? And a fragrance; which was enough to

enrapture the poor man who read the letter to me; will surely have the same

effect on Black。

4。 I am Esther; who knows neither how to read nor write; but this I do

know: Although the flow of the script and the handwriting seems to say “Alas;

I am rushed; I am writing carelessly and without paying serious attention;”

these letters that twitter elegantly as if caught in a gentle breeze convey the

exact opposite message。 Even her phrase “just now e” when referring to

Orhan; implying that the letter was written at that very moment; betrays a

ploy no less obvious than care taken in each line。

5。 The picture sent along with the letter depicts pretty Shirin gazing at

handsome Hüsrev’s image and falling in love; as told in the story that even I;

Esther the Jewess; know well。 All the lovelorn ladies of Istanbul adore this

story; but never have I known someone to send an illustration relating to it。

It happens all the time to you fortunate