“那他的年齡問題?” 庫東問道。
“年齡問題根本不是問題,年輕才更有革命激情與戰鬥意志,不會被腐朽的貴族習俗所吸引。” 德布瓦說道。
“那他的權力範圍?” 瓦雷納問道。
“全權特派員代表,我的兄弟” 德布瓦微笑的回答。
“我反對,……”丹東又站了起來,想要反駁,卻讓羅伯斯庇爾制止。
“先別下決論,讓我們聽聽,巴拉斯公民的敘述。”說完這句,羅伯斯庇爾召來自己的侍衛,要他立刻去叫巴拉斯議員前來公安委員會,商討事務。
“無論這位貴族是在辦公室喝咖啡,還是在女人的床上撲騰,都把他拉來。”這是侍衛臨走時,德布瓦囑咐了一句。
30分鐘後,巴拉斯忐忑不安地來到委員會議會室,將自己的助理米里埃留在門外,在此之前,議院已經在馬車上,已經閱讀完了第二助理所做的報告。
“你好,巴拉斯公民,很抱歉委員會在深夜把你請來,是因為一件重要的事情與你商議,希望不要介意。” 羅伯斯庇爾代表在場的全體委員說道,庫東費力地為議員拉了把椅子,放在自己與聖鞠斯特之間,並示意巴拉斯在自己旁邊坐下。
“巴拉斯公民,請你陳述一下你的第二助理特派員的能力與表現。” 羅伯斯庇爾見巴拉斯想站起來說話,就補充道:“這裡不是國民公會,你也不是公安委員會委員,所以你可以坐著說話,儘管你沒有表決權,但委員們給你發言權。你的佐證將決定我們對德布瓦委員一項提議的表決。”
公安委員會的在場委員們於是一同開始傾聽巴拉斯議員的陳述:從如何遇見安德魯,與他談話,瞭解他的身世與抱負,以及自己的任命。議員最後說明自己完全相信這位來自東方,不,是中國的革命同志。當然,在說這話之前,庫東給了某種暗示。
“他對貴族與帝王的態度?”庫東問道。
“非常痛恨!”巴拉斯回答。
“他對革命的認