Dominanz wird Leistung; sondern auch v?llig ruiniert James zu sein! Beide von ihnen eines Tages gegenseitig zerst?rt werden!”
(德語:如果將來蒂芙妮不能和詹姆斯在一起,一旦蒂芙妮出現任何事情,都將會是詹姆斯的致命傷!蒂芙妮總有一天會毀了詹姆斯·愷撒二世,蒂芙妮會成就詹姆斯的霸業但也會徹底的毀了詹姆斯!他們兩個人總有一天會徹底毀了彼此的!)
“Miss Tiffany hat mehr als einmal gesagt; sie schon geliebt wurde Einsen und für die Lieben nach Europa kommen in den Westen kam; auch wenn es zu geben; alle die Absicht; das politische Gesch?ft angreifen und ich sehe die h?ngenden”
(德語:蒂芙妮小姐曾說過不止一次,她心裡已經有了深愛的人,並且為了這個深愛的人來到歐洲來到西方,就算現在是放棄了一切打算全力進攻政治商業我看主人也懸!)
弗雷德在旁邊說道,海頓氣的讓弗雷德說點預感好的話!
但是蒂芙妮這時候忽然醒了,海頓過來說蒂芙妮已經差不多好了但是一段時間內不要碰酒精,蒂芙妮說自己每天晚上都會喝點紅酒助於睡眠,海頓給蒂芙妮開了一種替代品,蒂芙妮覺得替代品聽著和看著都十分像是血液澱劑!海頓開玩笑說蒂芙妮把自己當吸血鬼把這東西當血喝了也行!
詹姆斯直接笑噴了,海頓有點看呆了說基本一輩子都沒有見過詹姆斯笑得樣子,更別提笑得這麼的敞開心扉這麼,這麼的只是因為開心笑了!
蒂芙妮直言在睡覺的時候聽見了采薇的鋼琴曲!詹姆斯表示自己非常喜歡蒹葭,拜託蒂芙妮講解一下里面的意思。蒂芙妮說蒹葭的主要意思其實就是對於情人的深切的懷念,甚至這種懷念有時候不能得到但李賣弄的深愛和思念卻讓人聽得痛了。采薇其實是軍人在行軍的時候直言抒發著自己對家鄉的思念但是最後的兩三句詩抒發著自己的動人情緒也成為千古佳句。
“Citations de poésie orientale toujours penser à la danse; en particulier la poésie chinoise Quotes est choquant; de belles personnes pensent que le soi…disant poètes occidentaux me trop mun;”
(大意:東方的詩詞佳句總是讓人聯想翩翩,尤其是中國的詩詞佳句更是讓人震驚,美的讓人覺得西方那些所謂的詩人之類的都太過平常,)
詹姆斯告訴蒂芙妮從小自己家裡就有這樣的古代詩詞,是完全的二版之類的是鍾卓麗夫人結婚的時候留下來的,但是自己一直沒有時間去看。
蒂芙妮告訴詹姆斯以自己的能力基本可以教導詹姆斯一些基本的中國詩詞。蒂芙妮實際上非常有才華對於詩詞之類的詩書幾乎達到了精通的地步,蒂芙妮的媽媽都說自己的女兒是個充滿了詩意的女孩。
☆、他創造了經濟峰會,
他創造了經濟峰會,
詹姆斯告訴蒂芙妮他們很快會過去德國柏林那邊參加一個經濟峰會,“Je suis trop ignorant ou ment? Sommet économique? Fred vous avez entendu? Il suffit d'écouter quelques…uns sommet du sommet économique entendu!”
(大意:是我太孤陋寡聞了還是怎麼?經濟峰會?弗雷德你聽說過嗎?只聽過幾國峰會的沒聽過經濟峰會的!)
弗雷德只是站在那裡服侍著等待著詹姆斯換了一下衣服(他們是在詹姆斯位於總部的私人套間裡這裡除非是經過允許手裡有那張酷似黑金卡的黑色晶片卡刷卡後才能上來才能進來,絕對私人,絕對是內部人員才能進來,海頓手裡有一張黃色的卡片是限