當我拿劇本給伍傾傾小姐看,伍傾傾小姐當場沒說什麼,只是將劇本給了他們公司的一個導演,也就是現在《後宮明月》的導演,導演當時也接受了劇本,然後他們又開了一個探討會,討論接下來開拍的相關事宜。
問題就是在後面,因為我是在伍傾傾的原著上加以擴寫改編,自然是會與原著有些不同的,所有的小說改編都無法百分百運用小說上的場景、對話及情感,這是必然的。
整個拍攝過程中我是跟組的,這是合約要求,以便於有問題及時能夠更改。
於是,從開拍開始,伍傾傾小姐就一直表現出對我劇本的不滿,還多次當場改變我的劇本,沒錯,這點我承認,很多都是伍傾傾小姐當場改過的。
比如你們一直很喜歡又遺憾的祝笙沒有落下的吻,又比如太后與馮皇后對峙時的強大氣場,還有很多,都是伍傾傾小姐改編的。
當時的我,可能並不認為伍傾傾小姐改編的好,但是當劇播出以後,我想或許伍傾傾身為原著作者,真的是非常懂得如何更加深刻的刻畫自己寫下的人物。
只是,我不理解,即便伍傾傾小姐在我的基礎上進行了一定的改編,即便我的劇本是在伍傾傾小姐的原著上創作,為何螢幕上編劇寫著原編劇Ooooh,總編劇伍傾傾小姐?為何我變成了原編劇?難道這部劇經過二次改編?
整個拍出來的戲除了幾個情節改動,伍傾傾小姐並沒有深夜改過劇本,根本不存在所謂的總編劇!難道僅僅因為她是星光的大小姐,僅僅因為這部劇是星光出品,她就可以佔據編劇的位置甚至將我推到了原編劇一位?
而這個原編劇一詞,徹底推翻了我對這個劇本的付出!
而且又為何要特意將原編劇這一欄放在大家最不願意看到的片尾曲的一堆廣告商名稱裡?
之所以我會選擇在這個時候說這些,是因為這個劇是我自己擴寫的,雖然我和劇本還有伍傾傾小姐的關係看起來更像親媽,繼母與小孩。
但是我也愛這個小孩,我作為繼母也關注了她的成長,甚至她的成長有我的一部分血汗,所以我不想毀掉它,在剛開播的那一天我就給伍傾傾小姐的公司打了電話,那邊說伍傾傾小姐正在忙,暫時不在公司,讓我過幾天再找她。
我這個人有點太老實,便真的過了三天才打電話過去,那邊又是一樣的說辭。
我便直接去了伍傾傾小姐的公司,可是前臺卻說需要預約,我從朋友那裡要到了伍傾傾小姐經紀人的電話,對方說可能是後期沒做好,會處理的。
於是我又等了一個禮拜那邊也沒有任何回覆,其實到這我已經想明白了,伍傾傾小姐就是不想將我的名字放在正面。
我也拿到了相應的稿費,並不想再去折騰,但伍傾傾小姐上次的通告上竟然說整部劇從頭到尾都是她一人的勞動成果,是可忍孰不可忍,我思量再三,決定將這一切公佈於世,我辛苦了一個月擴寫改劇本,所謂原編劇沒有放到前面就算了,竟然將我的勞動全數抹去!
這是何種行為?強盜?還是說伍傾傾小姐有錢有勢,我這種小編劇就該忍氣吞聲?
@愛笑的零靈 @伊影 @伍傾傾 @顏知高 @後宮明月官微
請你們給我一個答案,給我一個說法。
在電視劇沒有話題點沒有收視率的時候如果出一些猛料或許會帶來更好的收益,但是《後宮明月》本身人氣一直飆升,如今突然出現這種文藝圈最痛恨的剝奪別人勞動成果的事情,對於《後宮明月》來說,是件壞事!
最主要的,是《後宮明月》一直吊人胃口的神秘被Ooooh在譴責中說出來了。
“我的天!原來他們一直以為彼此是親兄妹才這麼虐嗎?原來我錯怪我們小白了,小白對不起!”
“親兄妹這個梗,雖然很老,但是我啃得很有味啊!紫鴛是真的喜歡子陽啊!即便以為二人是親兄妹,她也沒有停止過對子陽的喜歡,倒是子陽,一直畏畏縮縮的,喜歡又不說,急死我們了!”
“這麼一說,我突然明白紫鴛為什麼一直叫子陽子陽了,紫鴛子陽不就是紫鴛子鴦嗎!啊!其實合起來就是鴛鴦啊!果然官配!”
“soga,我突然很喜歡紫鴛子陽這個名字了!嗚嗚!不要叫白紙夫婦了!其實他們是鴛鴦夫婦啊!”
“話說,難怪太后會暗中讓紀年帶著皇上認識紫鴛又讓紫鴛撮合皇上和小格格,原來太后既希望得到八皇叔的支援,又不想讓皇室的後人流落在外,太后才是整部劇裡最會下棋的人啊!