肩上,最讓人心動的是他的臉龐:
他的臉如同最完美的雕像一般,性感的嘴唇緊緊的抿著,高高的鼻樑,長而粗的黑色眉毛,顯得英俊而富有魅力,一雙迷人的藍色眼睛深邃得好像洞察人心,看著他的眼睛讓人迷醉卻又讓人自卑。
安緹諾雅覺得自己就像一隻醜陋的小鴨子突然見到了美麗高貴的天鵝一樣,她真的好想再多看他一眼,但是她那被他迷人的雙眼突然無限放大的自卑讓她無法再多待下去了,她覺得自己好想下一秒就會自卑得哭出來,於是她急忙穿上長斗篷,轉身飛奔而去。
安緹諾雅的離去也讓瑟蘭迪爾清醒了過來,他追在她的身後,但是她很快就不見了身影,瑟蘭迪爾在周圍尋找了一圈,但是沒有發現什麼,他停了下來開始仔細的回想,有些事他需要弄明白。
瑟蘭迪爾覺得很奇怪,他明明是跟著之前那個神秘的女精靈來到這裡的,根據他得到的訊息這個叫做安緹諾雅的西爾凡女精靈應該有著一頭黑髮才對,按照他的猜想他以為自己會看如熬著蟾蜍和蜘蛛的大鐵鍋或是閃爍著綠色火焰的黑暗魔法之類的東西,但是現在他找到的只有一個有著如白色寶石般耀眼的銀白色長髮的美麗女精靈。
他無法忘記那美好的一刻,他現在的心情就好像是精靈傳說中貝倫第一次在森林中見到美麗的露西安一樣,就像古老的歌謠中所描述的:
(以下引自托爾金原著)
樹葉蓬勃,青草翠綠
一望無際的蘆葦活力如風
草原上耀眼光芒來去
暗影中美麗星辰閃耀
提努維兒神采飛揚地舞動
循那隱形的風笛樂曲
星光在她的秀髮中閃動
華美的衣服流光晶皓
來自冰冷高山的貝倫駕到
他在茂密的森林中迷途
孤單地漫步哀悼
在那精靈長河的沿岸
他向無邊的蘆葦問路
卻看見黃金的花朵舞蹈
和那美人的披風華服
漆黑的秀髮如同影伴
魔力醫好他疲憊的身心
他註定要在山間林邊漫遊
堅強地向前滿胸歡欣
抓向那滿地月光
穿越精靈之鄉的林木山頭
美麗的女子巧笑匿身
只剩他孤單地苦苦哀求
處身寂靜森林天一方
他聽見了女王逃竄的聲響
輕盈如同落葉一般
或像大地瓊音彷徨
在隱匿的谷地中顫聲歌唱
蘆葦早已枯萎不堪
一聲聲的嘆氣憂傷
低聲縈繞在那山毛櫸林中一夢正酣
蕭瑟的樹林裡是無盡惆悵
他為了伊人四野流浪
踏遍了地角和天涯
沐浴在月影和星光
經歷過暴雪和霜冰
望見她的披風月牙掛
彷佛就在那遙遠的山岡
她舞動著七彩的雲霞
伴隨她的身影迎風而起
當冬日渡過,她再度出現
她的歌謠釋放了美麗的春曉
如同飛舞的雲雀和那雨露身沾
融化的冰霜低語
精靈的花朵正茂
在她的腳邊一現,醫好了他的苦戀
聆聽她的歌聲醉於她的舞蹈
在翠綠的草地上看著那窈窕淑女
她再度轉身奔逃,但這次他不肯輕饒
提努維兒!提努維兒
他叫著她的精靈名號
讓她停下腳步回望
片刻間,魔法的力量攫住美麗的人兒
貝倫的聲音穿破喧鬧
末日從此降臨,只因她靈巧的雙耳
在他的臂彎,是流著淚的絕望
貝倫看著她的雙眸
掩蓋在她秀髮的陰影中
是那天際顫動的星光懇求
他看見鏡中的倒影搖曳
提努維兒是精靈中的星斗
永生的精靈情種
漆黑的秀髮繞著他纏扭
臂膀中有著戀人多甜蜜
命運無情地拆散兩人
相隔著冰冷的高山峻嶺
穿越鋼鐵廳堂和黑暗守衛
踏入幽暗密林和無邊沼澤
大海也