他來玩,檢票員給了他一個紅色的氣球,上面寫著“你最棒!”後來無論年紀多大,每次來仍然會得到一個氣球,上面還印著“你最棒!”用沃克的話說,這是他“成年之後不用付錢能得到的最好的東西。”
他在冰淇淋車上買了一個薄荷巧克力冰淇淋,牽著氣球快活地跑向園區。他喜歡大象、犛牛這樣看起來非常有力量,但是外表溫和的動物,坐在大象園旁邊可以坐一下午,一邊吃冰淇淋一邊撿樹葉子喂大象。
飼養員託尼認識他,“嘿,好久不見,進來吧,給你看看小卡莉。”
“卡莉生了!”沃克熟練翻過柵欄,順便向經過的大象打招呼,“嘿,陶德,最近還好嗎?”
託尼帶著他進入飼養員的小木屋,裡面是一間飼養室。
嬰兒小象渾身抖著粉嫩的鮮肉,短促淺白色稀疏的毛髮都立起來,四腳朝天地躺在一方淡紫色的襁褓裡,張嘴發出輕輕的哼聲。沃克的心臟被這可愛的小傢伙擊中了,他小心翼翼用手指撩開襁褓的一角,小象正抬起一隻蹄子與他的手指拍在一起,那柔軟脆弱的觸感使沃克抖了抖,彷彿一把小刷子撓著他的心臟,微微的瘙癢與心動漣漪般擴散開來。
“上帝,我願意永遠呆在它身邊。”沃克捧著胸口,“它怎麼可以這麼可愛。”
託尼拿過奶瓶,抱起小象,“別看它現在這麼小,兩三個月它就能長得和你差不多高了。”
“它長成什麼樣我都喜歡!”
“它眼睛不好。”託尼用棉布擦擦小象的左眼,“醫生看過了,左眼的視力可能會隨著長大漸漸消失,這是天生的視弱,沒有辦法。”
沃克探著頭目不轉睛盯著小傢伙,“它母親知道嗎?”
“知子莫若母,你說呢?”
“這不公平。”沃克一邊逗弄小象的耳朵,“小蛋筒,你會長成一個非常可愛健康的寶寶,別聽醫生胡說。它還沒有名字吧?我決定它就叫蛋筒了!”
“正好我們缺一個名字。”託尼開心道,“蛋筒是個好名字。”
“卡莉是個好母親,這孩子以後會照顧好它的母親的。”
託尼微微擠開小象的嘴巴,把奶瓶口伸進小象的嘴裡,“要不要試試?它很能吃,一會兒就能吃完。現在還不是很重,你可以抱抱它。”
沃克驚喜地接過來,他一手扶著奶瓶一手顛動小蛋筒。他做得很好,小象吮吸完了一瓶奶,打了一個小小的飽嗝,嘴巴里吐出連串的奶泡,漏了一嘴巴的白色奶漬。沃克將奶瓶放下,用棉布給他擦嘴,順便偷了一個香吻,“嘖嘖嘖,好吃嗎?吃飽了嗎?擦乾淨了哦。”
託尼對失去初吻的小象表示遺憾,“這是猥褻未成年。”
“這是愛!”沃克義正言辭。
託尼把小蛋筒抱出去給他母親卡莉。
卡莉是動物園年紀最大的一頭母象,她的年紀其實已經不適合再懷孕,為了給小蛋筒生命卡莉消耗很大。生育過後她的精神明顯已經沒有以前好了,只愛坐在橡樹下面乘涼避暑。水鳥在她身上停憩,不時啄去她堅硬老化的面板裡的寄生蟲。
“卡莉,嘿,我的好女孩兒。”沃克從書包裡掏出了花生米,搖晃搖晃。
卡莉溫柔地抬起鼻子,發出輕輕的叫聲。她用鼻子捲起花生米放到嘴巴里嚼的津津有味。託尼把她的孩子抱近了,這位母親蹭了蹭她的孩子。沃克在卡莉頸窩處坐下,靠在母象背上,將那隻啄蟲的水鳥驚飛了。
樹蔭涼風撲面。蟬噪。
“真想睡一覺。”
託尼打掃著落葉,“上個月他們引進了墨西哥的鸚鵡,在隔壁園子裡,你要不要去看看?”
“鸚鵡啊。”沃克拍開耳邊的蚊子,“漂亮嗎?”
“雪白色的,挺漂亮的。”
“喜歡顏色鮮豔的鸚鵡,要那種綠毛紅嘴的,或者孔雀藍色和橙黃色的,特別亮眼特別豐滿的那種。”沃克比劃了一下,“蓬勃熾烈,燃燒著的顏色。”
“那些鸚鵡特別聰明,會說話,請了一個語言學家專門教他們說話。”
“鸚鵡會說話?說英語嗎?”沃克來了點興趣。
“是啊,可以說完整的一句話。我昨天經過的時候他們在教它說,‘最近還好嗎?’”
沃克一躍而起,“這個有趣!我去看看!”
他把剩下的花生全部倒出來,親了親卡莉的鼻子,“好女孩兒我下次再來看你!”
然後他奔向了鸚鵡園。那裡正在準備鸚鵡演出。
沃克