“喔……那這壺茶應該算是蘇格蘭的特產了吧?”傑洛掀開壺蓋看了一眼裡面隨著沸水翻滾著的薊花,“我的母親,很喜歡蘇格蘭這個地方。”
“誒……真的嗎?”凡妮莎眨了眨眼,“為什麼會特別喜歡蘇格蘭呢?”
“喜歡什麼東西是不需要理由的吧。”傑洛說道,“你們的風笛、格子裙、高爾夫……還有風光、人文什麼的,我母親在看了許多與蘇格蘭有關的小說和電影后對這些很著迷。”
“原來是這樣,我的母親也很喜歡電影,每半個月就要去電影院報到一次,但她對文藝愛情故事一點都不感興趣。她最喜歡的是宮廷電影……你應該也知道,就是那些浮誇的貴族鬥爭,她覺得很假,但還是很喜歡看……”在說了一陣後,凡妮莎不好意思地讓話題回到了傑洛身上,“……那你的母親有來過蘇格蘭嗎?”
傑洛搖了搖頭,“因為我父親工作性質的緣故,母親大概是一輩子都去不了你的故鄉了。我們這一族是不能離開那不勒斯王國的,除非某一日王國突然覆——”
傑洛忽然不再說下去了。
三人接下來飛快地解決了晚餐,然後就把食物的殘渣埋進了地裡,以免香氣將野獸引來。不過,因為凡妮莎的替身能力,他們其實已經不需要再擔心這一點了,會這麼做也是出於習慣使然。在晚上休息到入睡前的這一段時間,喬尼從包裡拿出了一直以來需要消遣時的保留節目——紙牌。
凡妮莎本來完全不擅長這個,但紙牌遊戲能從十四世紀風靡至今正是因為它的通俗性。在