胡作非為下去了!” 此言一出,不僅僅是那些膽小鬼眼前一亮,連帶著旁邊的米哈伊爾大公也被嚇了一跳。因為他雖然有點這個意思,但絕沒有這麼明顯好不好,費奧多爾你這麼說不等是說我公然要跟舒瓦洛夫伯爵開展,公然反對他嗎? 米哈伊爾大公被嚇了一跳,試圖說什麼,但是費奧多爾根本沒給他開口的機會,斷然說道:“殿下的意思是,鑑於舒瓦洛夫伯爵現在已經不適合繼續領導全域性,所以你們應該自發地開會選出一個新的更合適的領導人選。” “那些不合適的話可以透過這位新的領導人來說,也算是給舒瓦洛夫伯爵正面的回應,告訴他我們決不允許他繼續胡來了!”喜歡奮鬥在沙俄()奮鬥在沙俄。