關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第20部分

腸胃裡。”

“你應該用法語說一、二、三,”蘇珊娜對他說。她想都沒想就說出了這些法語單詞。

“拜託你再說一遍?”埃蒂坐著,手臂環繞在她腰間。自從他們四人重聚於此,他一有機會就撫摸蘇珊娜,彷彿必須用肌膚觸碰的方式才能確認她不再是充滿希冀的幻象、而是活生生地坐在他身邊。

“沒什麼。”她想等奈傑兒走出房間、或是系統徹底崩潰停止運轉時,再告訴他自己的直覺。她覺得奈傑兒和安迪——也就是她小時候讀過的故事書裡提到的阿司墨夫型機器人應該不太會撒謊。也許安迪經過了某些改良、也可能是他自動升級了,所以撒謊對他而言就不再是個問題。至於奈傑兒,她覺得撒謊就會成問題,真正的大問題:你可以說問題大大。她有一個想法,奈傑兒和安迪不同,奈傑兒真的是好心眼兒,但是——在食品儲藏室的老鼠這件事上,他撒了謊,至少也是粉飾太平。說不定,在別的事情上他也會這麼做。一、二、三(法語)和一、二、三(德語),這就是他釋放壓力的辦法。不管怎麼說,能解除暫時的壓力。

那是莫俊德。她想到了,隨即環視一週。她拿起一份三明治,因為她不得不吃——和傑克一樣,她迫不及待想要狼吞虎嚥——但她已經沒有胃口了,她知道自己對硬生生吞下喉嚨裡的東西絲毫沒有享受之心了。他剛才和奈傑兒在一起,而現在他就在什麼地方觀望我們,我知道這一點——我感覺得到。

並且,當她咬下第一口經過長期儲存、真空包裝、卻吃不出是什麼動物的肉時:

做母親的總能知道這一點。

3

誰也不想在抽取室裡睡覺(哪怕那裡足有三百張、甚或更多新鋪好的床位),也不想到外面荒僻的鎮上去睡覺,所以,奈傑兒將他們帶到他自己的地盤,途中時不時地停下來,劇烈地左右搖擺腦袋,好像要把髒東西甩出來,也始終用德語和法語數數。沒過多久,他開始用他們不懂的語言數出更多的數字。

在奈傑兒的帶領下,他們走過了廚房——全部器械都是亮閃閃的不鏽鋼,輕穩地嗡嗡鳴響,和蘇珊娜在隔界中造訪的迪斯寇迪亞古堡下面的古老廚房截然不同——並且,他們看到了奈傑兒剛才準備食物時留下的些許雜物,但是根本沒有老鼠的痕跡,不管是活著的還是死了的。沒有人開口談及此事。

直覺告訴蘇珊娜自己正在被人緊緊盯著,這感覺一會兒強烈,一會兒又消隱了。

在食品室後面有一套潔淨整齊的小公寓,裡面有三個房間,奈傑兒大概就是在這裡掛帽子吧。沒有臥室,但是,在起居室和放滿了監控裝置的配膳室後面,有一間四壁書架的小書房,配有一個橡木書桌、一把簡易座椅,上方還有一盞鹵素閱讀燈。書桌上的電腦由北方中央電子製造,這一點毫不出人意料。奈傑兒給他們拿來了毯子、枕頭,還保證說都是乾淨的、沒人用過的。

“可能你是站著睡覺的,但我想你更喜歡坐下來看會兒書,和普通人一樣。”埃蒂說。

“哦,確實是的,一——二——三!”奈傑兒回答,“我很喜歡看書。這是我程式的一部分。”

“我們將睡六個小時,接著就起來趕路。”羅蘭如此告訴大家。

與此同時,傑克正湊近書架瀏覽書脊上各種各樣的名字,偶爾也抽出一本來仔細瞧瞧。奧伊跟著他走,總是蹭在他腳邊。傑克說:“他幾乎收齊了所有狄更斯的書,好像差不多……還有斯坦貝克①『注:約翰·斯坦貝克(1902—1968),美國作家,曾獲一九六二年諾貝爾文學獎。代表作有《伊甸園之東》、《憤怒的葡萄》等。』……托馬斯·沃爾夫②『注:托馬斯·沃爾夫(1900—1938)美國小說家。他短暫的一生中留下四部長篇小說:《天使,望家鄉》、《時間和河流》、《蛛網和岩石》、《你不能再回家》;還有數十篇中短篇小說。』……好多好多贊恩·葛雷③『注:贊恩·葛雷(1872—1939),美國小說家,素以西部小說、傳奇小說著稱。』……還有個叫馬克西·布萊德④『注:馬克西·布萊德(1892—1944),美國作家、劇作家,以多產著稱,出版了約五百篇小說和短篇故事。』的什麼人……叫艾爾莫·倫納德⑤『注:艾爾莫·倫納德(1925— ),美國著名暢銷書作家,以另類黑色喜劇著稱,其作品《矮子當道》系列、《危險關係》等被搬上銀幕。』的傢伙……還有總是暢銷的斯蒂芬·金。”

他們都花了一點時間打量整整兩排書架上的金的作品,統共不下三十本,至少有四本書厚得驚人