“唔!”被我這麼一說林霞很快就明白了,臉上隨之也露出點尷尬的神色。
這太明顯了,深山老林什麼都沒有,就只有腳下一塊平地,是理想的直升機降落點。再加上英國的特混艦隊是在海上的,那咱們不坐直升機去然後還長一雙翅膀飛過去?!
果然不出我所料,沒等多久就聽到空中傳來一陣“突突突”的螺旋漿聲音,一架直升機很快就降落在我們附近。隱約還可以看到直升機上幾個全副武裝的英軍在朝我們直招手。
一行十幾個人很快就爬上直升機,隨著一聲呼嘯直升機就朝海風吹來的方向飛去。
我們才剛坐穩一名穿著英式軍裝計程車兵就迎了上來熱情的與我們握手。也許是因為直升機噪音太大,所以他並沒有說什麼,只是很隨意的給我們遞上了幾根菸表示歡迎。
讓我有些意外的是,在點菸的時候我才從打火機的光線中發現面前的這個英軍士兵竟然長著一副亞州人的面孔。
不過我很快就明白了,這傢伙很有可能不只是亞裔,很有可能還是個會說中國話的華裔。
話說咱們中國人可是遍佈世界各地,這些華僑雖然身在國外甚至連國籍都是他國國籍,但他們中卻有許多還會講漢語,就像李麗一樣。
而英國佬如果是要安排什麼人來接待我們。那麼像這樣會說中國話的英國兵自然就是最佳選擇。
果然,當我們終於在一個郵輪的停機坪上降落下來的時候,這名全副武裝的英軍士兵就一邊把我們帶進船艙一邊用生硬的漢語對我們說道:“你們好,來自中國的朋友,很高興見到你們。自我介紹。我的中文名叫徐建平,英文名david,是英籍華人,負責接待你們兼做你們的翻譯!”
這時走道兩旁的門口時不時的探出一、兩名英軍的腦袋藉著昏暗的燈光好奇的打量著我們,偶爾還有幾個人衝著這個叫徐建平的英軍叫著:“嘿,大衛!這些中國人來這幹嘛?”
“他們是我們的教官!”徐建平用流利的英文回答道:“是來教我們對付阿根廷人的!”
“教官?!”一名英軍士兵帶著嘲弄的口氣問道:“中國人會打仗嗎?我看他們是來表演怎麼捱打的吧!”
說著周圍的英軍士兵就發出了一陣鬨笑。
我因為在大學裡有學過英語,雖然並不是很個單詞都能聽得懂。但大慨的意思是聽得明白的,而戰士們雖然聽不懂英語,但看那些英國佬那不善的笑意很明顯這說的也不是什麼好話,於是個個臉上都寫滿了憤怒。
這其中尤其是林霞,她可以說是唯一能聽得明白而且確定他們在說什麼的人,雖然她是個思想開明的學生。但也不代表能夠受得起這樣的侮辱。只是她卻明顯沒有經歷過這樣的場面,所以固然生氣但卻不知道該怎麼回應,只氣得滿臉通紅卻又毫無辦法。
“林翻譯!”我停下腳步問道:“他們都在說什麼?”
我是故意問這句話的,因為我不能讓別人知道我會些英語,哪怕只是一點……否則我又要找藉口來掩飾了。
“他們說我們中國人不會打仗!”林霞氣呼呼的回答:“他們說我們不配做他們的教官。是來表演怎麼捱打的!”
“中國朋友,不要介意!”徐建平趕忙解釋道:“這只是一些玩笑話,他們沒有惡意!”
“嗯!”我攔住就要衝上去與他們過不去的粱連兵,對徐建平說道:“麻煩你告訴他們一聲,別忘了抗美援朝戰爭的時候,中**人一口氣打了聯合**十幾個國家的軍隊,這其中還包括英**隊!”
“好!”戰士們不由握著拳頭大喊了一聲,風頭霎時就將那些英軍士兵給壓了下去。
甚至有些戰士還不過癮,繼續朝徐建平喊著:“你告訴那些英國佬,我爹就是抗美援朝的老兵,他就親手抓過兩個英軍俘虜!”
“就是!”還有人叫著:“想知道咱中國人會不會打仗還不容易?問問他們的老爸去,當年英國王牌部隊在抗美援朝戰場上是怎麼被中**隊全殲的!”
徐建平當然是滿臉的尷尬不會把這些話翻譯給他的戰友聽,但林霞卻不打算放過這些囂張的英軍,一邊走一邊得意洋洋的把戰士們說的那些用英文翻譯出來,只說得那些英軍個個無言以對。這樣子只樂得戰士們個個大呼過癮,就跟打了一場勝仗似的興高彩烈的。
完了之後我再對戰士們喊了一聲:“都給我聽著,咱們這次是來教英國佬打仗的,既然他們以為我們中國人不會打仗,那咱們就把他們往死裡整,聽明白了嗎?”
“