而玫咖則行了一個優雅的屈膝禮。但是她無法把爪子搭到安德羅墨達的脖子上,因為安德羅墨達早已被興致勃勃的小狐狸給掩埋了。
“唧唧咕咕普斯,嘎啦嘎啦,嚕嚕嚕,塔斯拉庫庫庫咕咕咕塔斯拉夫,皮絲嘎嘎咯咯,弗弗弗哈薩,皮殼皮丘?(他們看上去很可愛,我是說真的,不過我認為,孩子還是應該有個孩子樣,不必做紳士淑女,只要玩得開心就好,你認為呢)”愛摩卡對玫咖說道。
“黑威爾。(或許吧)”玫咖撇撇嘴巴,說道。
“呼呼喀克喀!(大家該結束了)”這時候,安德魯站起身來,威嚴地甩動著尾巴,低沉的呼喚道。小狐狸們的歡聲笑語戛然而止。安和德克不情願地把尾巴抽下來,慢吞吞地走開;比利和白雪不高興地從安德羅墨達的手掌下掙脫出來,抖抖一身蓬亂的白毛;藝術家不開心地縱身一躍,四隻小爪子穩穩地站到了鬆軟的雪地裡,小尾巴不祥地抽動著;火苗和玫瑰也都鬱悶地從安德羅墨達的肚子上溜了下來,硬著腿走開;漢斯可憐巴巴地從安德羅墨達身後探出小腦瓜,看上去很沮喪;銀子把尾巴鬆開,輕盈地落到了雪地上,看�