哈利身邊的男孩慌亂的整理斗篷,卻越忙越亂,哈利好心的側身指導:“嘿,不是這麼做的,你要像這樣。”他對者圓臉男孩坐了一下示範——這讓男孩的臉立刻紅了起來,結結巴巴的道謝:“謝謝,謝謝你,我叫納威,納威隆巴頓,你呢?”
哈利溫和的笑了:“你是隆巴頓家的阿,我聽說隆巴頓夫人克是非常嚴厲的。”他看見圓臉男孩同意的點頭:“我叫哈利,哈利波特。”看見男孩驚異的眼神,他扯過一邊的德拉科:“這是德拉科,德拉科馬爾福。”
“哈利波特!”圓臉男孩有些看起來快要昏倒了,臉上現出崇拜的表情:“我聽奶奶提起過你。”
“哼,有什麼了不起的,不過是仗著自己的名氣自高自大。”一旁傳來了一聲不屑的輕哼,哈利轉過頭去,看見了一頭紅髮:“跟馬爾福家的人混到一起,能有什麼好人?”羅恩輕蔑的說。
納威脹紅了臉。哈利則安撫的對納威笑了一下,根本沒有理會羅恩——德拉克就在他身旁呢。
果然,德拉科冷冷的盯著羅恩,嘴角一抹冷然的弧度讓人有些心驚肉跳:“如果韋斯萊一家的人都像你這麼愚蠢,我絕不懷疑為什麼百年前的魔法世家會淪落到今天這個——”他眼睛掃過羅恩的打著補丁的長跑:“地步。”
羅恩的臉和他的頭髮一樣紅了,他剛想說些什麼,德拉科卻根本沒給他這個機會:“如果我是你,韋斯萊,挑釁之前要先想想這個人你惹不惹得起。”
羅恩剛想說些什麼,德拉科已經轉過頭去,語氣也由剛才的冰冷轉為柔和:“你好,納威。”
“你好,德拉科。”納威有些怯生生地到。
德拉科如果想的話可以很輕易得讓自己被人喜歡,幾句話他就輕而易舉的安撫了納威的情緒,用不了多久,這個男孩已經不再畏縮得跟他們講話了,哈利看著這一切微笑'德拉科,沒想到你還挺喜歡納威的'
德拉科正在跟納威講解分院的過程,身邊還圍著一群用崇拜的目光看著他的新生,但是哈利還是聽見了他的回答:'不是你喜歡他麼?我想你不會希望我跟你的朋友起衝突吧,而且,隆巴頓的唯一正統繼承人,還是很有利用價值的,不是嗎?'
哈利搖頭淺笑。
麥康娜教授回來了, 〃 站成一隊,〃 麥康娜教授告訴新生們,〃 現在跟我走!〃
哈利感到自己的雙腿像是灌了鉛一樣,十分奇怪。他排在一個德拉科的後面,納威緊跟著他。
他們這一隊人重新穿越大廳,走進一扇對開的大門,進入到了大會堂。 哈利從未見過有哪個地方如此奇怪且輝煌。其他高年級的學生都坐在四張長桌子前,他們頭頂上方竟有數以千計的蠟燭在半空中飄浮,將整個大會堂照得燈火通明。桌上擺滿了閃閃發光的金制的碟子和高腳杯。大會正前面的臺上還有另一張長桌子,老師們都坐在那裡。麥格教授將新生們領上高臺,叫他們面向師兄,背對老師,一字排開地站好。那千百張注視著他們的臉就好像閃耀的燭光中蒼白的小燈籠。
分散在學生中的鬼魂將原本模糊的銀器變得閃亮。為了避開臺下的目光,哈利抬頭仰望,恰巧看見點綴著星星的天鵝絨般美麗的黑色天花板。
他聽見有人低語:有人曾對它施了魔法,使它看上去更像外面的星空。這是我在《霍格沃茨,一段歷史》中得知的。
真難以想象其實大會堂並不是露天的,堂頂上還有一層天花板。
當麥格教授靜靜地將一個四腳凳擺在新生們的面前時,哈利趕忙又平視前方。
教授在那四腳凳上放上一頂尖尖的魔法師的帽子。這頂帽子又破又舊又髒。馬爾福一家是絕對不會讓這頂帽子進入家門的。
哈利發現大會堂裡的每個人都盯著那帽子看,他也很想看個究竟。一片死寂。突然,帽子一陣抽動,在它邊緣的地方裂開了一道像人的嘴巴一樣的縫。接著,帽子開始唱起來:
也許你認為我並不美麗,
但不要只信任你的眼睛
如果你能找到一頂帽子比我更聰明,
你把我怎樣都行。
你的圓頂禮帽黑且亮,
你的高頂禮帽滑且高
因為我是霍格瓦徹分配帽,
所以它們都沒我好。
你腦子裡想什麼我最清楚
所以把我戴上,
你該到哪兒就很清楚。
你也許該去戈蘭分多,
那裡的勇士特別多,勇氣、精神