別忠誠的寵物。”鄧布利多悠閒地說道。彷彿他正站在自己的辦公室,而不是恐怖的密室。
“教授,蛇怪來了怎麼辦?”哈利問道。
“放心,哈利,它不聽到召喚不會從薩拉查的嘴裡出來的。”邦斯安慰道。
“需要怎麼召喚呢?”鄧布利多說道。
“對我說話吧,斯萊特林——霍格沃茨四巨頭中最偉大的一個。”邦斯說道。
“真自大。”哈利輕蔑地說道,但還是照著用蛇語說了一遍。
斯萊特林那張巨大的石雕面孔動了起來。邦斯注意到它的嘴張開了,越張越大,最後形成了一個巨大的黑洞。
“把眼睛閉上,往回跑。”鄧布利多威嚴地說道。
邦斯急步後退,撞在了漆黑的密室牆壁上,他的眼睛閉得緊緊的。
一個龐然大物猛地摔落在石頭地面上,邦斯感到密室被震得顫抖起來。他知道是怎麼回事,他可以感覺到,他幾乎可以看見那條巨蛇正從斯萊特林的嘴裡展開它盤繞的身體。
接著一陣陣公雞的叫聲響了起來,蛇怪痛苦地發出呼嚕呼嚕的聲音。
隨著一聲巨物倒地的聲音,鄧布利多略帶疲憊的聲音響起:“可以睜開眼了。”
只見蛇怪正在痛苦的扭曲著,兩隻黃燈泡樣的眼睛都被福克斯啄瞎了。鄧布利多正從包裹裡的那頂破爛破爛的帽子裡抽出寶劍向快要死去的蛇怪刺去。
“你沒事吧,哈利?”邦斯問道。
“沒有。”哈利擦了擦額頭的汗說道。
又是如昨天那樣的一聲可怕的、持久的、穿透耳膜的尖叫,一股股墨水從日記本里洶湧地噴射出來,流淌到地上。然後一切都沉寂下來,只聽見墨水仍然從日記本里滴答滴答地滲出來的聲音。蛇怪的毒液把日記本灼穿了一個洞,還在嘶嘶地冒著黑煙。
“你們倆都獲得了對學校的特殊貢獻獎,還有——讓我想想——對了,你們每人都為格蘭芬多