馬特欣然同意。他很樂意接受任何挑戰。從這天起,一大一小兩人整天同出同進,忙裡忙外。馬特甚至以取巧的方式,讓加德納先生在短期內得到一筆為數不小的進賬。
加德納先生豪爽的拿出300英鎊當作馬特的酬勞。當加德納先生還想繼續下去時,卻被加德納太太嚴厲的制止了。其原因無非是這樣的勞累對孩子的身體影響很大。
每天臨睡前,加德納夫婦的話題總是圍繞著馬特。讓加德納先生不解的是,像他姐姐姐夫(班內特夫婦)不諳經商的人如何把兒子培養的如此聰慧。
馬特無奈的又回到悠閒看書的生活。至於他那三個小表妹,總是用亮晶晶的眼神盯著他。在家變成了馬特專用的“跟屁蟲”。這讓馬特無法安心看書,所以他決定每天還是花上一些時間,去圖書館看書。
在三個小豆丁看來,這個表哥能一個人來倫敦,還能把父親說得啞口無言,讓父親把他的話抄寫在父親貼身攜帶的專用記事本上,甚至如獲至寶……這個表哥的形象一下子高大起來……跟隨表哥就成了她們每天最大的樂趣。
事隔兩個多星期,馬特再次來到大英圖書館。他直接找到上次坐的地方,驚奇的發現光滑的桌面仍然放這一張紙。不,準確的說是張沒封口的留言。
馬特左右觀望,並沒發覺附近有人,難道又是誰遺忘在這的。自己怎麼總是碰到些奇怪的事。雖然馬特知道這樣隨意看陌生人的信件很不禮貌。可是信紙上巨大的字型想不看也難。
“7月14日,某位在我稿紙下花體字的M T先生,請到交流板(在許多歐洲國家的大型休閒\娛樂\圖書館\博物館等場所都會有交流板,讓人們發表感想,轉地資訊),有你的信件”
啊?!馬特感到驚訝,這是給自己的留言。帶著一絲好奇,馬特走到交流區,拿到信件。他還專門巡視了一遍,並未發現任何可疑人物。早已無心看書的馬特帶著信回到加德納夫婦家。
馬特走進臥房,帶著好奇和一絲迫切的開啟信件:
尊敬的MT先生你好
收到這封信件您一定覺得很突然。我是個在校的學生。請原諒我這樣冒然的給您寫這封信。不知您是否記得大約兩個星期前(7月14日12點至2點間)您曾在一張不起眼的稿紙上寫下某種試劑的用途之一。
我能從您寫的字句中知道您在化學方面有很深的造詣。或者說,至少在化學的某方面,例如:有關血液的檢測……有超出超出常人知識、見解。這讓我大膽的推測,您對解剖、傷口、推理都有所涉及。
如果我信中的內容讓您覺得自己被冒犯,我在這裡深表歉意。但我只是不想放棄這個難得交流的機會。要知道在這個世界上找不到兩個完全相同的頭腦,但能找到兩個相似的也足夠讓人歡欣雀躍的了。
如果可以請把回信放到圖書館交流區即可。
PS:請問在血液檢測上是否有其他的方法?
您的S H
馬特看完信,半天沒反應過來。這算什麼,古代版的筆友嗎?!看著信件,字跡剛勁有力,字型流暢,說明寫信者性格堅毅,條理清晰,做事幹脆豪不優柔寡斷。雖然推測出自己化學方面的深厚造詣,卻沒有用任何英國人慣用的詞藻讚美。甚至毫不猶豫的提出自己的問題。這種與其說是不趨炎附勢,還不如說是,完全不善人際交往。對待任何事都實事求是,講求事實。
這麼純粹的人,馬特就算活了兩世,還是第一次遇到。而這個神秘的SH明顯把自己當成長輩。不過按自己真實年齡,也的確是大叔級的人物。畢竟這種知識怎麼也不會是年輕人所擁有的。
這樣通訊也不錯,至少不會像圖書管理員那樣年齡歧視。
當年輕人終於從實驗室出來時,已經是一個星期以後了。稿紙上的內容被證實是真實而有效的。這時青年人坐不住了,這個對於他來說是個難得的機會。顯然對方的某些才能深深的吸引了自己。
他反覆的看那位神秘人士留下的字句。不難看出此人接受過良好的教育,從字型上看出他是個相當固執的人,甚至是個睚眥必報的人。因為幾乎沒人在這種胡亂塗寫的紙上用花體字。再看看最後的留名,如果真想被別人知道自己是誰,絕對不會只寫字母代替,說是不想被人知道,卻又留下了名字的簡寫。如果不是個矛盾的人,就是想測試自己的能力,測試自己是否能找到他。所以,自己迅速給那位MT先生寫了封信,在最後註上自己名字頭兩個字S H(Sherlock Holmes)他確信,只要那位