go ;yet turning stay。
Remember me when no more day by day
You tell me of our future that plann'd:
Only remember me ;you understand
It will be late to counsel then or pray。
Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember;do not grieve:
For it darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that once I had;
Better by far you should forget and smile
Than that you should remember and be sad。 ”
(譯:當我離去時,去到那遙遠的靜謐的土地,請記住我;
那時你再不能牽住我的手,而我也再不能欲去還留.
當你再也不能日復一日向我訴說著對未來的想望,請記住我;
只要你還記得我,你會明白的到那時再相勸或祈禱已然太遲.
但如果你將我遺忘,而後又憶起,也不必憂傷;
因為那黑暗和腐朽之鄉,倘若能留下些許我對過去的思緒,
我寧願你能把我微笑地忘記,也遠遠勝似你將我悲傷地記起.)
這是風褚寧留給葉飄的最後一張紙條——Christina Rossetti的詩《Remember me》。
葉飄睜開眼睛的時候,只見到了它,而風褚寧,已經不見蹤影。
雖然當初他們約定寫著優美的漢字開始,但是在最後,他卻用英文做了終結。可能是中文太精妙,所以他才選擇含混的英文。就像這首含混的詩,名字叫做“Remember me”,其實卻意味著“Forget me”。
葉飄走到窗邊,外面的海很美,她慢慢的把那張紙條撕成碎片,一點點的撕,把關於他和他的所有從心裡撕去。直到紙片變成不能分辨的碎屑,她才把它輕揚了出去。
葉飄迷起眼睛,晨光折射出七彩的芒,照耀著紛飛的紙沫,隨風而逝……
5月8日的大連國際機場格外喧囂。
葉飄聽身旁的旅客說,昨晚有架從北京來的飛機在海上失事了,全機100多人,好象沒人生還。
“那邊可能有已經確定的罹難者名單。”一個旅客說。
“螢幕上�