而儲存了下來。
趙玉昭、薛毅和紅綾都看過這套書裡的內容,由於不懂英文,三人顯得束手無策,只能在那裡乾著急。
“東西倒是好東西,可惜裡面有不少英文單詞不知道是什麼意思。”譚縱翻看了一下手裡的那本英文書後,有些惋惜地說道。
“譚大哥認識這書裡面的字?”紅綾聞言,眼前不由得一亮,驚喜地問道。
雖然英語在後世在世界上影響甚廣,被稱為世界通用語言,不過在大順的這個年代裡,拉丁語和希臘語在歐洲佔居主流的地位,英格蘭此時只是大不列顛島上的一個小國,英語在歐洲大陸只不過是一個方言而已。
而且,由於來自法國諾曼底的威廉公爵,在黑斯廷斯戰役中擊敗了英格蘭人,來自法國的諾曼人和其他人來英格蘭定居,因此法語成為了英格蘭貴族的語言,同時也是外交語言,這使得英語就更加孤僻了,由於後世南方某個縣裡的方言一樣。
因為儲存的一批資料與英文有關,在京畿皇莊的要求下,大順的官家在過去的兩三百年的時間裡曾經派遣過十幾批人分水路和陸路去歐洲,希望能到英格蘭學習英文,可惜由於路途遙遠和兇險,這十幾批人相繼失敗,沒有到達英格蘭前就由於各種各樣的原因死去。
即使那些人成功地到達了英格蘭,還要面對著語言的障礙;即使他們透過了語言的障礙學習了英語,那麼還要面臨返程的艱辛;即使他們僥倖回到了大順,那麼由於現代英語與古代英語已經有了很大的變化,再加上多出了許多新穎的詞彙,對京城皇莊的研究還是起不到什麼明顯的推動作用。
因此在大順,波斯語、希臘語和拉丁語乃至法語都有人知曉,唯獨這個英語,無人知曉,而譚縱一開口就點明瞭這本書裡的文字是英語,這使得紅綾興奮了起來,雖然譚縱有大量單詞不認識,但總比兩眼一抹黑要強上許多吧。
趙玉昭對此倒並沒有顯得大驚小怪,因為她知道譚縱是來自後世的異人,知道這種語言也就不足為奇了。
不過,如果譚縱知道英文的話,那麼想必一定能看懂那個令人頭疼的大部頭了,想到這裡,趙玉昭抬步走了出去,等她再回來的時侯,身後跟著一名護衛,手裡面捧著一個黑色的鐵箱子。
將鐵箱子放在桌子上後,那名護衛就告辭了,趙玉昭用鑰匙開啟了鐵箱子上的鎖,一本厚厚的書籍出現在了譚縱的眼前,封面上既有英語也有漢語。
譚縱定睛一看,不由得笑了,因為封面的漢語寫著“英漢大辭典”五個大字,不過令他感到驚訝的是,封面的下半部分竟然沾著紅紅的東西,這本書儲存得如此之好,上面應該不會是紅墨水,那麼只有一個可能,這些紅色的東西只可能是血了。
“客機失事的物品從盛京運過來的時侯,中途遭到了一夥不明身份人的襲擊,他們的目標好像就是那三十本英文書和這本辭典,如果不是沿途的守軍及時接應,它們就要被搶走了。”趙玉昭見譚縱有些驚訝地望著辭典上的鮮血,開口向他解釋道。
三十本《歐洲近現代科技史》和這本《英漢大辭典》在一個包裹裡,貨主應該是同一個人,至於他是想用這些書和辭典學習英語,還是瞭解歐洲近現代的科技歷史,又或者是單純的裝飾,這就無從考證了。
“這麼說來,是有人想得到他了!”譚縱聞言,眉頭不由得微微一皺,他想不到這些書裡面竟然還有著這麼一段血腥的歷史,能差點從護送的軍隊手裡搶走這些書,足以表明戰鬥的殘酷了。
“父皇曾經下令徹查盛京將軍和監察府的人員,可是沒有找到任何線索,那個幕後黑手至今都沒找到。”趙玉昭微微點了一下頭,同意了譚縱的看法,不無遺憾的說道。
不知道為什麼,譚縱的眼前猛然浮現出了趙雲博和趙雲兆的影子,從江南的事情來看以及對這些書籍的重視程度來看,也只有兩人有這種虎口拔牙的能力和魄力,從護軍手中搶奪這些書籍。
“譚大哥,有了它,你能不能將書裡面的這些英語的意思翻譯過來?”紅綾抬頭望著陷入沉思的譚縱,興奮地問道。
她曾經也試著按照詞典裡來翻譯那本書裡有關蒸汽機的知識,由於不知道英語的語法再加上一個英文單詞往往有名詞、動詞和形容詞的意義,這是紅綾堅持了不到半天就鬱悶地放棄了,她的腦子裡亂得一團糟,簡直要被這些奇怪的字元給折磨瘋了。
“應該可以吧!”譚縱聞言沉吟了一下,點了點頭,再怎麼他也是過了英語四級的人,按照辭典雖說不能翻譯得精準,但大致意