差距怎麼就那麼大呢?和你在一起,讓我充滿了渴求,充滿了緊張,而這種渴望和緊張,則讓我有種欲罷不能的感覺,而這種切身的感受,在他身上怎麼就體驗不到呢?”
“這就是所謂的‘妻不如妾,妾不如偷,偷不如偷不著’的魔力,難道歐陽大姐不知道?”
“我怎麼會知道?整天跑車累得要命,哪有時間關心這些事情。對了,張兄弟,這偷情為什麼會那麼刺激呢?”
“因為,在偷情時,由於緊張的緣故,人的荷爾蒙分泌比平時要增加許多,從而帶來的刺激感就會更加強烈,所以,偷情最容易激發女人的慾火,也最容易刺激女人的快感了。”張錚說道。
“這‘妻不如妾,妾不如偷’的說法,好像古來就有了吧?”
“大姐說的不錯,這種說法,在明代和清代的的文學作品中就有了。”
“不過,聽起來,這‘偷不如偷不著’的說法,好像是句大白話,應該是個現代詞吧?”
“其實,在明代文學家馮夢龍的《掛枝兒》一文中,已經有了‘偷得著不如偷不著’的說法,這‘偷不如偷不著’的說法,應該是從這裡演變過來的。”張錚解釋道。
“原來這偷情之風古來就有了。”歐陽丹貝道。
“沒錯,偷情之風古來有之,偷情