關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第173部分

歐美國家的新聞裡,他們找到了“報復”的快感。

歐美幾個國家媒體最近傳出,“東方金”的公司(也就是葉氏公司)派遣人去歐美幾個國家大的出版社要求合作出版“東方金”即將釋出的新書,但遭到歐美幾大出版社的拒絕和譏諷。

一家美利堅出版社負責人甚至公開對來使的葉氏公司員工叫囂辱罵道:“讓你們的東方金滾回華夏去吧,別到我們這裡來丟人現眼了!”

這些新聞看了讓西方網友看笑話,傳到國內引起粉絲們和路人網友的大怒。

風暴似乎在一個星期後,將要徹底引爆!

4月15號,《九州縹緲錄》第一冊稿子發往國內最出版社總編電腦,親自進行文字校對,準備印刷出版。

同期,《冰與火之歌》英文版,也發往歐美幾個國家的中小出版社,這些個出版社都是華人融資的。‘東方金’在遭受歐美幾個大出版社侮辱拒絕後,有華人融資的出版社主動丟擲橄欖枝,力挺東方。

這場是力爭東西方本土文化的榮譽之戰!

4月19日,《九州縹緲錄》第一冊《蠻荒》國內首印60萬冊,發往全國各大書店,並在各大網路書城上架。

同一天,《冰與火之歌》第一卷《權利的遊戲》首印共計40萬本,在歐美幾個主要國家的中小書店上架,此間,許多大書店聯合起來拒絕上架東方金的《冰與火之歌》。

同一天下午,《神鵰》第七回《重陽遺刻》(中)發給了葉氏公司編輯部校對。

(ps:第二更送到,本書已經滿90萬字了,即將完本第二本百萬字個人作品,有些感慨,希望大家有時間可以幫忙推廣下我的書,舉手之勞,才子在此謝謝大家!)(未完待續。)

第三七一章 不止神仙眷侶 更多苦命鴛鴦

那天下午,《神鵰》第七回《重陽遺刻》(中)發到編輯時,而葉晨正坐在公司辦公室。

他躺在椅子上,手上轉著一支黑色鋼筆,雙目散漫地盯著抬頭的天花板,思緒漫無目的的飄散。

明天註定是個不太平靜的日子。

他的奇幻處女作《九州》和《冰與火之歌》今日在國內和歐美國家上架。

但這件事在他現在的腦子裡只佔了一個很小的位置,他現在任思緒四處飄散的腦子裡想的是剛發出去給編輯部校隊的《神鵰》章節。

在這章章節中,情節陡轉之下,曾讓無數人大跌眼鏡、捶胸頓足的一幕發生了。

曾引起書迷暴亂、著名的“小龍女受辱”事件便是在這回章節中發生,高貴、清冷、不食人間煙火的小龍女在這回章節中,被全真教道士甄志丙(舊版本中的尹志平,因為尹志平在歷史上確有其人,但是道教一位德高望重的道士,故此金老先生在新版本中改了名字,以表尊重和歉意)給玷汙了。

就算時隔多年,葉晨再次重溫這回章節,也還是那麼不能泰然處之。雖然沒有了當初看到這回章節,氣的把書怒摔在地上,臭罵”尹志平你他ma的王八蛋勞資要殺了你“的衝動,但心裡還是有那麼一些不自然和高貴美麗的事物被玷汙的難受感。

小龍女在《神鵰》中被塑造成高貴、冷傲、痴情,如不食人間煙火的仙子,是每個《神鵰》迷心中的女神情人,試想,這樣一個高貴如仙子般的女人,被一個道士給糟蹋,這種美麗事物當著你的面被殘忍撕碎的感覺何其讓人憤怒,難受。

當初,無數讀者看過《神鵰》這章章節時,都會憤怒不解地問“金老先生為什麼要這樣寫?”

許多人百思不得其解。

甚至有很多讀者捕風捉影地杜撰了一個關於金老先生的八卦,傳言當時年輕的金老先生喜歡一個名叫夏夢的香港女明星,甚至為她寫過不少劇本,但落花有意,流水無情,夏夢最終嫁給人別人,金老先生一直耿耿於懷不得忘。在此八卦下,眾多讀者在群情激奮之下發揮了天馬行空的想象力,杜撰了這樣一個可能性——認為金老先生之所以設計這樣一個橋段,主要是為了發洩自己喜歡的女神被別人搶走的情緒。

但這都是市井傳聞,《神鵰》是金庸筆下“情”之極致,這是一本當時被香港媒體稱之為“離經叛道”的書,離經叛道,也就是反當時社會主流,一個是不服管教的男主,一個是一張白紙的女主。

兩人有師徒名分,卻生了男女****,這在世俗禮法中是絕對不容允許的,不被人祝福的,但男主女主偏偏就要打破這道世俗禮法,所以他們的感情一路大波打折,風風雨雨,一個失貞,一個斷