,所以有些人才會對此感到驚訝。
不過武俠圈子裡人似乎並不吃驚,有業內人士表示,以金古梁如今在國內武俠圈子裡的名氣和實力,作品走出國門。只是時間的問題。
而在櫻花公司買走金古梁作品《多情劍客無情劍》的日語出版權後,有公司發言人稱,公司買下中國知名武俠小說家金古梁的《多情劍客無情劍》日語出版權,是看中了這部作品是一部推理武俠作品,裡面含有較豐富的推理元素。應該會受到島國國內民眾的喜歡。
櫻花公司這麼說,是因為島國是推理小說盛行的國度,各種優秀的作品層出不窮,在世界都享有盛譽。
不過,讓人沒有意料到的是,
當櫻花公司於不久後出版日語版《多情劍客無情劍》和播放《多情劍客無情劍》日語版動漫時,卻在島國國內掀起了一股中國武俠風。
在島國,喜歡看《多情劍客無情劍》的受眾大都是青少年群體,他們都被其中炫酷的武功所痴迷。什麼飛簷走壁,飛刀來無影去無蹤,拈花沾葉可殺人,這些在他們看起來神奇而又炫酷的武技,令他們感到像進入了一個刀光劍影、炫目神奇的江湖世界。而這個江湖世界是不同於島國本土武士道精神所帶給他們的感覺那樣的。
其中,還有一點受歡迎的原因,《多情劍客無情劍》中還含有推理元素,這也對很多島國人的胃口。
在這段期間,《多情劍客無情劍》小說和動漫在島國青少年群體中受到了追捧和熱傳。
《多情劍客無情劍》在島國意外大火的訊息很快傳回了國內,震動了國內武俠圈。
透過多方面媒體訊息,他們驚訝地發現《多情劍客無情劍》在日本的火爆程度竟然比國內還要火爆的多,在許多國內的日語相關論壇上,很多日本人都在討論這本書的內容。
有些外界人士很好奇,很意外,按理說有國家語言、文化差異的因素,《多情劍客無情劍》這本書在國外多多少少會打折扣,很多案例都這樣。
對於這些,武俠圈專業人士給出了可能存在的原因分析。
第一是島國文化起源於中國,兩者文化有很多類似之處,語言文化方面並沒有大的問題。
第二是武俠觀點差異造成的反差帶來了好的影響,島國武俠是武士道精神,相當於西方的騎士精神,是統治者所推崇的,有利於統治者統治的,屬於一種貴族階層的精神。而中國的武俠精神則更具有草根特質,其中所描繪的江湖,基本都是社會的最底層,三教九流的人所組成,有乞丐組成的丐幫,有出家人組成的少林,峨眉,他們有時候是對統治者持著不屑或反抗的態度,他們崇尚自由、義氣。打抱不平,而在這一方面,正好和武士道精神背道而馳。所以《多情劍客無情劍》在日本青少年中受到熱捧,有可能很大一部分原因是嚮往中國武俠江湖人士的那種生活態度。
第三,則是《無情劍》是一部推理武俠,帶有島國民眾所喜歡的推理元素。
第四,島國面積小,資訊傳播迅速快
。。。。。。。。
當然,不管國內武俠圈人士能分析出什麼原因,小李飛刀李尋歡已經在島國慢慢有家喻戶曉的趨勢。
而在《多情劍客無情劍》在島國大火之時,國內媒體卻曝光了一個新聞。
“據每日新聞報道,島國著名的武俠推理小說家中井二村先生於昨日來本國參加由中國作協舉辦的中日文化交流會,會後接受採訪時,當記者問到《無情劍》在日本大火這個問題時,其言辭有些激烈。。。。。。”
(晚上兩點半送上第二更,晚安各位書友,求月票,訂閱和打賞!)(未完待續。)
第一六九章 出門聞犬吠 不與路人善
這則新聞爆料出來的時候,葉晨在學校,忙著完成課程的作業。因為長期不來上課,老師即使知道他的身份,睜一隻眼閉一隻眼,但必要的學業課程還是要完成的,加上考試周也快來了,他在忙公司事務之餘,也要準備考試。
收到訊息時,他正在慕容老爺子家的宿舍看著一本《導演基礎理論》,是柳姐給他打的電話。
“喂,姐!”
“晨子,你聽到訊息沒?”
“啥訊息?“葉晨有些疑惑。
“中井二村這個日本作家你聽說過沒?“
“哦,好像有些印象,好像是位日本本土比較有名氣的武俠作家,算是同行吧!”葉晨不知道柳姐要說什麼,順著話說道。不過中井二村這個人他確實有所耳聞。