關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第242部分

作要啟動了。

這幾年國內的電影公司開始注重電影宣傳,不過和好萊塢還有不小的差距。

對於觀眾群體的區分,廣告投放的把握,過於粗放,不夠專業。

他這麼做不是讓好夢公司的人員生搬硬套美國的模式,畢竟兩國的環境不同。

在美國電影公司的策劃中,削弱了演員的作用,他們知道華國演員在美國的知名度不高,宣傳效果不大。

但在國內,陳導明和俞菲鴻是觀眾熟知的演員,國內宣傳還是要以演員為主。

林子軒是想讓公司的宣發部門借鑑好萊塢的公關策略,用在電影的宣傳上,他們缺少大片的宣傳經驗。

《大腕的葬禮》雖說花了一千萬做宣傳,但效果不如人意。

如果按照好萊塢這種針對不同觀眾群體,有目標性的宣傳,不僅能夠省錢,還能達到最大的宣傳效果。

國內的電影產業還處在粗放型的發展模式,好萊塢則是集約型管理,用最小的成本獲得最大的投資回報。

好夢公司要從粗放型向集約型轉變,《臥虎藏龍》的宣傳就是一次嘗試。(未完待續。。)

第五百八十八章 輸出

這一天,林子軒來到了華國文化部。

慕致遠事先和他提過,是關於《小雪的大冒險》在國外的出版事宜,文化部門需要了解情況,是好事兒。

自從二月份《小雪的大冒險》在其他國家出版後,銷量雖然沒有英國好,卻也不算差,在美國、法國和義大利都登上了暢銷書排行榜。

這個故事的背景是在英國,自然更受英國讀者的歡迎。

林子軒在歐洲有一定的名氣,法國和義大利的讀者認可他的作品。

美國和英國同屬英語系國家,美國的出版社善於宣傳,《小雪的大冒險》甚至登上了《紐約時報》暢銷書排行榜的第五名。

換句話說,這個系列的小說有了在全球暢銷的潛力。

負責接待林子軒的是一位主管出版工作的副局長,這種場合不需要慕致遠出面,廳局級幹部就足夠了。

這位副局長和林子軒談了半個小時。

林子軒提前做了準備,詳細的講了後續的寫作計劃,以及準備和好萊塢電影公司合作拍電影的事情。

目前已經接觸了幾家電影公司,正在洽談之中。

這次約談只是走個過場,記錄備案,文化部門做了深入的調查,手裡掌握著詳實的資料,包括小說在各個國家的銷售情況。

他們經過分析後才決定約見林子軒。

政府部門做事講究程式,這次會面只是第一個環節,林子軒表達了願意配合的決心,才能進行下一個環節的操作。

這種做法或許效率不高,但較為穩妥。

林子軒肯定願意配合,有國家出面相當於開了外掛,以後《小雪的大冒險》拍成電影在國內上映會一路綠燈。

還有建造相關的遊樂園,打造一整套的產業鏈。

他要做的是代表華國和其他國家進行文化交流,象徵意義更大。

那位副局長最後談到了華國有自己的傳統文化,不一定非要用西方的背景,東方也有動人的神話故事。

他鼓勵林子軒在此基礎上創作出東方背景的童話故事。

這牽扯到文化輸出的問題。

《小雪的大冒險》是不錯,但用的是魔法背景,華國的傳統文化太少了,雖然有利於在西方世界的傳播,可總有些遺憾。

怎麼把華國的文化輸出到世界各國,增強華國的影響力,這是一個難題。

林子軒答應下來。

在這個系列結束後,下個系列會是小雪在東方的大冒險,一個神話版本。

故事裡會出現龍宮、地府和天上的神仙。

他打算用講童話的形式寫作小雪的冒險故事。

一旦《小雪的大冒險》的電影火遍全球,小雪這個人物形象會成為一個極具影響力的品牌,那麼後續的故事也能引起各國讀者的關注。

東方的傳統文化就這樣進入西方世界,被更多的人接受。

林子軒稍微透露了這個寫作計劃,得到了那位副局長的肯定。

既然想要獲得國家的支援,就要拿出誠意來。

再說,這本來就在林子軒的計劃之中,只是需要時間好好構思而已。

離開文化部,林子軒暫時放下這件事,他要忙著《臥虎藏龍》的宣傳工作。