月,布林人就會徹底投降了。”殖民大臣張伯倫拿出一份報表,遞給索爾茲伯裡侯爵。
索爾茲伯裡侯爵接過報表,認真的翻看了起來,過了好一會兒,他才抬起頭來,說:“效果的確不錯。只是,一個月的時間,恐怕那幫子傢伙又能搞出不少的亂子出來。幸好,俾斯麥那個老傢伙已經不是德國首相了……我們先在必須對歐洲各國的態度做出一定的反應。”
“首相先生,現在我們不可能半途而廢。否則前面付出的代價就都白費了。”張伯倫說,“我們可以嘗試一下,看看能不能用外交手段分化歐洲各國。”
“首相先生,德國和荷蘭在這個事件上的態度最為強硬,他們的目標和我們衝突最大。但是法國,還有其他一些國家,他們在這個事件上之所以會站到德國人那邊去,更多的是因為德國人和美國人的輿論攻勢給他們帶來的壓力。至於美國,美國完全就是個攪屎棍,他們巴不得世界上亂成一團,這樣才沒人打擾他們在美洲為所欲為,對他們來說,我們被拖在南非的時間越長,他們就越高興。”新任的外交大臣蘭斯多恩侯爵這樣說,“我覺得,我們應該和法國、