己的行事的確太過草率,不過羅切斯特先生的聲望足以令人信服,況且他們根本沒必要要聯合起來騙一個無權無勢的家庭教師。
更重要的是,我之所以答應波特小姐的請求,也是出於自己的私心。如果說我不在乎索菲亞和英格拉姆小姐的諷刺那是不可能的,但那只是次要的原因。如果蒙特真的想要和我在一起,那我的地位在未來將對這段關係起到致命影響。
波特小姐的事就是一個很好的契機,雖然我不確定能否最後得到好的回報,但是倘若可以,那這個回報在往後蒙特和我的關係上能起到決定性的作用。
我立馬給海倫回了信,門外傳來波特小姐呼喚我的聲音。匆匆把信封好,把畫筆和用具裝進小袋子裡,才敲響隔壁房門。
波特小姐應了門,示意我坐到畫室中央的凳子上。
“要咖啡還是牛奶?”她問。
我打量著紛亂擁擠的房間,地上攤滿了她練習用的白紙,塑膠顏料胡亂散落著,角落處安安靜靜地擺著兩個畫架,上面用針彆著兩幅景物寫真,那是整個房間最乾淨的地方了。
“我記得前天還沒有這麼亂。”這哪裡像個貴族的房間。
波特小姐遞來加了牛奶的咖啡,並附上攪拌用的湯匙。她膚色均勻,並不蒼白,看起來精神很好,比常年躲在房間裡每天操心兒女婚姻的貴族婦人�