好好設定一下。
白頭鷹和野牛家有親屬關係,野牛曾經把白象當奴隸用了很多年,野雞家天天想著搶兔子的家住,還經常從兔子的菜園裡偷菜。
這本來角色設定沒什麼問題,這是在後來三十年後看來,但現在李一鳴覺得有點不合適。
因為他可不想回頭弄得太萌了,比如這印度,你弄個白象,這特麼也太高大上了吧?!
你們一輛摩托車上坐二十個人,閱兵時玩雜技那麼不嚴肅。那麼奇葩的民族應該也是猴子一類的吧?
於是李一鳴就把三哥們改成了猩猩族,那南邊那些島上就不用猩猩了,改成狒狒,挺好的,你們沒資格那麼萌!
正好寫一下你們是怎麼欺負我們兔子的,也給人提個醒,排華,哼,我這可是要系列出版的,你們有什麼小心思我提前幾年就給你們寫出來。
如果再敢嗶嗶,我......
李一鳴不知不覺手上用力,紙被劃破了一道口子。
有點激動過了,收斂情緒,接著來。
德國不用老虎,也不能用貓,李一鳴腦子裡有印象,二戰前德前叫漢斯虎,被打敗後變成漢斯貓。
但現在嘛,李一鳴決定用黑背狼犬,二戰之後要不要用哈士奇來指代一下呢?
貌似德國的性格不二啊,那還就用一個吧,黑背就是你了!
曰本嘛,為什麼要用雞呢?
不好,應該用蛇,雞這個動物現在還沒以後那麼髒的含義,而且中國的地圖不就像一隻雄雞麼,雄雞一唱天下白。
就像之前翻出《功夫熊貓》那個題材時李一鳴一通改,現在改得更多,不同的時代,就得是不同的寫法。
照搬照抄是不行的。
……
設定完成。
名字就不能叫《那年那兔那些事》了,因為不合適。
李一鳴開始想用幾十年後的地球村,本來想直接叫地球村,再一想也不合適,自己小孩子寫些童話無所謂,用點隱喻再加上些春秋筆法怎麼寫都不要緊,但不能指向性太強了。
真寫得別人一看就知道你寫什麼,那到時候可能會出現國內受打擊國外受益的局面,那就尷尬了。
而且他也不打算過去細緻地寫以往發生的什麼事,要知道這不是三十年後,就算三十年後好像也沒有放得開。
“藍陸村...不好,藍色的星球,藍星村...挺好,...”
這本長篇童話,就叫《藍星村》了。