關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第一千零五十五章 有什麼不妥?

還是為了推廣華夏的文化,真的就那麼讓人難以接受?

所以在看到劉暢還有些難以釋懷之後,孫鵬笑道:“行了暢姐,您啊就別多想了!歐美這些人和國內不同,他們並不恥於談利益,哪怕是在寫作這個領域也一樣!所以我直接承認了這個,說不定反而還會有好處呢……”

……

孫鵬在機場貴賓室的幾句話,迅速的傳播開來。

“laobai承認哈利波特系列是小巫師系列的馬甲,專為開拓歐美市場、推廣華夏文化所做!”

“向商業妥協,讓風靡歐美的《哈利波特與魔法石》蒙上了一層銅臭味。”

“把一部披層魔法師的外衣後向歐洲讀者傾銷,我們不禁要問,那個華夏人哪裡來的自信?我們為什麼要購買這樣毫無誠意的作品?”

“超過三百萬的銷量證明,laobai的小說可以受到西方的歡迎,而且小巫師版本同樣超過一百萬的銷量也證明了他這種做法的正確性,這個華夏人簡直就是為了銷量而生的!”

“天才的想法,無與倫比的操作,laobai定義了一個或許只有他自己才能做到的圖書營銷方式!這讓我們不禁想起了他的另一個身份——華夏最出色的廣告策劃,曾經一個創意賣出數百萬美元的頂級廣告大師!只不過可惜的是,他已經很久沒有再出過新的廣告作品了……”

……

在這個網際網路時代,任何訊息傳播的速度都是以分鐘為單位計算的。

所以當歐洲的媒體剛剛把訊息登上網路,幾乎就是幾分鐘的功夫,北美的同行們就把這些東西用簡訊的方式搬上了自己的地盤。而半個小時後,篇幅更長的評論新鮮出爐,兩個小時後,掛著各路業內大神名頭的深度分析紛紛登場。

相比較之下,存在一定時區、語言障礙的華夏媒體反應就要慢多了。

不過十個小時之後,當華夏到了上班時間,而且各路人馬的翻譯工作也完成的時候,大量的訊息開始湧入網路,掀起了紛紛擾擾一天的開始……