關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第10部分

明晃晃的日光堪破了重重杏花疊影,照耀在我面前。

註釋:

①《國風·唐風·綢繆》:這是一首鬧新房時唱的歌。詩三章意思相同,首兩句是起興,創造纏綿的氣氛,並點明時間;下四句是用玩笑的話來戲謔這對新夫婦:問他(她)在這良宵美景中,將如何享受這幸福的愛情。

②“陶令籬邊色,羅含宅裡香”:出自唐代李商隱《菊花》

③“女郎折得殷勤看,道是春風及第花”一句出自唐代鄭谷《曲江紅杏》

④出自宋代蘇東坡《海棠》

⑤出自《夜半樂——詠夾竹桃》

⑥出自宋代江奎

第十章 杏

清早起來卻是下雨了,起先只是淅淅瀝瀝的如牛毛一般,後來竟是愈下愈大,漸成覆雨之勢,嘩嘩如柱,無數水流順著殿簷的瓦鐺急急的飛濺下來,撞得簷頭鐵馬丁當作響。天地間的草木清新之氣被水氣衝得瀰漫開來,一股子清冽冷香。

午後雨勢更大,我看一看天色,漫聲道:“流朱,取了傘與我出去。”

流朱臉色訝異道:“小姐,這麼大的雨哪兒也去不成啊。”

晶清上來勸道:“小主這是要上哪裡?這麼大的雨淋上身,越發不好了。”

槿汐亦勸:“不如待雨小了些小主再出門。”

我只說“去去就來”,再不搭理她們的勸告,流朱無奈道:“咱們小姐的脾氣一向如此,說一不二。”只得取了把大傘小心扶著我出去。

走至鞦韆旁,四周並無一人,杏花疏影裡只聞得雨水匝地的聲音。我低頭看了看被雨水打溼的繡鞋和裙角,微微嘆了一口氣,原來他竟沒有來。自己想想也是好笑,人家堂堂王爺大雨天氣不待在王府裡賞雨吟詩,好端端的跑來宮裡作甚?也許他昨日只是一句戲語,只有我當真了;又或許他是真心邀我共賞曲譜,只是礙於天氣不方便進宮。胡思亂想了一陣,他還是未來。風雨中頗有寒意,流朱緊挨著我小聲問:“小姐,不如我們先回去吧。”

我望著眼前如千絲萬線織成的細密水簾只是默然,流朱不敢再言語,我微微側頭,看見她被雨水打得精溼的一邊肩膀,身體猶自微微發抖,心下油然而生憐意,道:“難為你了,咱們先回去吧,”

流朱忙應了聲“是”,一路扶著我回去了。槿汐見我們回來,忙煮了濃濃的一劑薑湯讓我們喝下,我又讓流朱即刻下去換了衣裳。

雨夜無聊,我坐在暖閣裡撫琴,原是彈著一首《雨霖霖》,聽著窗外飛濺的的雨水聲,竟有些怔怔的,手勢也遲緩起來,浣碧端了新鮮果子進來,在一旁道:“小姐是在彈奏《山之高》麼?”

我回過神來,道:“怎麼進了宮耳朵就不濟了?這是《雨霖霖》。”

浣碧驚訝道:“小姐自己聽著,可是《雨霖霖》麼?”

我心下一驚,怎麼我信馬由韁的彈奏的曲子竟是《山之高》麼,自己怎不曉得?我喚流朱進來,問:“我剛才彈的曲子如何?”

流朱道:“小姐是說剛才那首《山之高》嗎?從前聽來並不比其他的曲子好,今日聽了不知怎的心裡老酸酸的。”

我心裡一涼,半天才說:“去點一盞檀香來。”

流朱答了“是”,浣碧極小聲的說:“如今春日裡,可不是點檀香的季節。小姐可是心煩麼?”

我瞅她一眼,說:“我累了,去睡吧。”

我躺在床上輾轉反側,難以入眠。檀香,原是靜神凝思的香。我知道,我怎能不煩亂呢?山之高,月出小。月之小,何皎皎!我有所思在遠道。一日不見兮,我心悄悄。向來琴聲流露人心,我竟是心有所思,且一日不見便心裡放不下麼?這對於我來說是一件多麼可怕而危險的事情!

他是清河王,我是莞貴人,我們之間從來不可能有什麼交集,即使我只是一個幽居無寵的貴人。我明白,從我在雲意殿上被記錄名冊之後,我這一輩子註定是那個我從未看清容顏的皇帝女人。我竟這樣對旁的男人,尤其是皇帝的弟弟牽念,對我而言根本是有害無益。我“呼”地翻身從床上坐起,靜靜看著床邊蟠花燭臺燃著的紅燭上小小的跳躍的火苗。暗自想道,從這一刻起,在我對他還能夠保持距離的時候,我再不能見他。

既然下定了心意,我連著三五日沒往鞦韆架那裡去。眉莊也連著幾日不來,說是皇帝前幾日淋了雨,受了些風寒,要前去侍駕。我心知皇帝身子不爽,清河王必定進宮探疾,更是連宮門也不出一步,生怕再遇上。

然而我心中也不好