“哦,這是什麼?那個中國胡寫的斯科特哈哈大笑的指著巴達拉,他手上拎著的是胡文海硬塞給他的一摞手稿。
從影印出來的紙張痕跡和字跡能看的出來,這些手稿的時間跨度肯定很久,以至於這些影印件的邊角經常有卷邊的陰影。不過手寫的優美英文字型顯示出作者應該擁有良好的英語教育背景,這倒讓巴達拉有些驚奇。
“確實很讓人不敢相信,中國竟然有這麼優秀的英文文學教育嗎?以至於像胡這樣的年輕人,能夠使用英語寫出這麼多作品來。嘿,哪怕這些玩意都是不堪入目的垃圾,能寫這麼多字就很了不起了啊!”
“在好萊塢可不會缺少勤奮的編劇,我覺得你是在做無用功巴達拉。”斯科特搖頭道:“一箇中國大陸的年輕人,他能理解什麼是美國精神嗎?沒有文化氛圍的薰陶,我不認為會產生什麼有價值的東西。”
“哈,斯科特你這樣的要求也太高了點。”巴達拉無所謂的聳聳肩膀,笑道:“你知道我們製片人做的就是這種工作,我每天收到的狗屁不通的劇本,就能堆滿一間屋子!實際上我也不準備全看了,一個人有沒有才能,只要看過他寫的一百個單詞就能確定。”
“讓我來看看。”斯科特隨手從巴達拉的懷裡抽出一部文稿,輕輕的將上面的標題唸了出來:“達芬奇密碼?哦,有趣的名字。”
“寫的還挺像那麼回事,巴黎盧浮宮的夜晚怎麼會沒有守衛……”
斯科特開始還能偶爾挑挑刺,然而隨著他的閱讀,漸漸的他的牢騷卻越來越少了。紐約的計程車走走停停,在擁堵而緩慢的城市中穿行,卻也是還算過得去的閱讀環境。
直到計程車突然停了下來,斯科特手上一抖,聽到前面的黑人司機報出車費,這才突然驚醒了過來。
不止是斯科特,不知道從什麼時候開始,巴達拉也抱著一本文稿在津津有味的看著。直到此時,兩人互相對視一眼,都從對方的眼中看到一絲驚奇!
斯科特付了車費,推開車門走了下去。他們的目的地是他在紐約一個朋友的家,此時卻都沒有了呼朋喚友的興趣。他抖了抖手中的文稿,看向巴達拉懷裡抱著的那一摞,嚥了口唾沫問道:“嘿,巴達拉,你好像對這個中國胡的興趣?怎麼,你看的這個故事叫什麼名字?”
“x檔案。”巴達拉吐出一個單詞,下意識的將自己懷裡這摞文稿抱緊了點,乾笑道:“我看不只是我一個人感興趣吧,你不是也看入迷了?”
“我得承認,這個中國胡講故事很有一手。都看一遍?”
“好啊,這是個好主意。”巴達拉也知道自己不可能甩開斯科特單獨辦這件事,現在他已經有些後悔了。胡文海當時是將文稿全交給了他處理,但為了不讓訊息洩露,現在看來只好也讓斯科特插上一手。
倆人就此在附近找了一家酒店,然後在前臺服務生異樣的眼光中開了一間客房,然後雙雙走進了電梯
。
胡文海交給巴達拉的有十多部,不過並非全都是長篇些則類似於電影、電視劇劇本。
這些文稿對他來說回憶起來可不容易,而且大多是九十年代和二十一世紀初的作品。畢竟他後來事業走上人生巔峰,相應的娛樂時間就被極大壓縮了,看過的影也是數量有限。幾部後來比較流行的文學作品,還是他老婆懷孕的時候買來讓他讀給她聽的,這一點可真是幫了胡文海的大忙。
也是幸好他用來回憶和再創作的時間都很充沛,自從上了學之後,脫離了家長的視線他就開始做這方面的準備。畢竟作為一個普通人,而且還是在七八十年代的中國,尋遍了社會上比較安全的賺錢機會,也就是搖動筆桿子最可靠了。
不過和國內稿費仨瓜倆棗比起來,英文有學習英語這個正當理由,而且預期回報也會豐厚的多。胡文海搜腸刮肚,甚至是憑藉回憶再創作,這才湊齊了這麼點文字。要期待他再繼續寫下去,還不如等原版作者成長起來再說呢。
說來也是囧囧有神,這些本本來是胡文海預計好的第一桶金來源。原打算等自己大學畢業之後,找機會來美國一點點放出去賺錢。誰知道計劃沒有變化快,突然殺出個司谷新來拉扯航模這件事,送上門來的機會當然要緊緊抓住。
於是到了美國之後,這些文字的價值在胡文海看來就有點上不得檯面了。畢竟好萊塢的編劇都是流水線作業,壓根不受制片人待見,報酬低的可憐。
至於算是冰與火之歌或者達芬奇密碼,版稅收入又怎麼比得上搞實業?所以到了現在,胡文海其實對這