人看樣子用不著拐彎抹角啦“
,於是就開啟窗戶說亮話,開門見山地說他需要一些什麼樣的農奴,需要籤什麼樣的契約。“從您的話中可以看出,”上校毫不猶豫地說,“您是在提一種請求,對吧?”
“對。”
“那就請您把這個請求用書面形式寫出來吧。然後把請求書交到呈文受理委員會。 呈文受理委員會登記之後報到我這裡來。 由我轉給村務委員會;村務委員會將對此事進行詳細調查研究。總經理將會同辦公室在最短時期內做出決定來,這樣事情就辦成了。”
奇奇科夫驚得目瞪口呆。“行啦!”奇奇科夫說,“這要拖多少時間啊!”
“啊!”上校笑容可掬地說“文牘的妙用就在於此!這確實要拖一些時間,可是不會有任何疏漏:各種細枝末節,一目瞭然。”
“不過,請原諒……這怎麼好寫在紙上呢?
由於這種事情……農奴在某種意義上……是死的呀。“
“這好辦。 您就寫農奴在某種意義上……是死的嘛。”
“可是死的怎能寫上呢?
這是不可以寫的呀。他們既然是死的,可是要搞得叫人看起來是活的才行啊。“
“好吧。 那您就寫:‘但是需要或者要求搞得叫人看起來是活的。’”
對上校能有什麼方法呢?奇奇科夫決定親自去看看這些委員會是怎麼回事。 他所看到的一切不但令人驚訝,簡直叫人莫名其妙。 呈文受理委員會只有牌子。 委員會主任,以前的侍僕被調到新成立的農村建設委員會去了。 他的位置由辦事員季莫什卡接替,而季莫什