關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第361部分

那頭猛獁象是是因為吸入了火山灰死亡後很快被火山灰埋了起來。所以才能儲存得那麼好。”

他們說著已經上了車。

等他們來到礦坑,克勞德直接將車子開進礦坑,來到中間。那裡雖然還有機械在施工,不過顯得小心翼翼的。

在中間的位置,已經被挖出一個不小的坑。裡面的土是黑色的,應當就是火山灰沉積層。坑的最中心,有一個土包,一些黑褐色的骨頭露了出來,一根兩米多長的象牙有一半完全脫力了泥土的包裹。那長長的、彎彎的象牙,比非洲大象最長的象牙都長。

克勞德走過去在象牙上摸了一會,回頭對林克說:“這樣的象牙,一根至少值一萬美元。而且它們還是完整的象牙。當然,整具骨架的價值就更大了。”

不管是加拿大的北方還是阿拉斯加,淘金者經常能挖到象牙化石或者是其他動物的化石。

象牙是最值錢的,不過也看品相。品相差的,兩千美元左右,品相好的,一萬美元都沒問題。而犀牛化石次之,劍齒虎再次,野牛和馴鹿化石是最便宜的。

林克看到這麼巨大的動物骨架化石,心中也有些興奮。不過他想的不是能賣多少錢,而是想到這東西他可以運回華州,給孩子們長一下見識。

“我們需要找專家來將它們挖出來嗎?”

克勞德笑著說:“當然不需要,我們之前也經常會挖掘到動物的化石。我們就能做這些工作,不過這會拖慢工作進度。”

林克笑了笑,說:“只是這一小塊區域而已,延誤一些也沒有問題。”

克勞德卻說:“我想未必只是這個地方。”他看了一下週圍的地形,說:“漢斯先生,我想你需要做出一個選擇。我猜這個山谷曾經是一個氣候怡人的地方,這裡也許在幾百萬年前有不少的動物生活。”

“你的意思是,這地下可能還有很多化石?”

“是的,我覺得那很可能。”