像是一臺發音準確,卻是機器製造出來冰涼的鋼鐵碰轉撞聲一般。同樣的,這樣的機器自然也缺少了活人的生氣。
是Gleam,也就是嚇到了狂與無雙的那個女子。只是Gleam真的是G麼?恐怕這個問題只有那一個晚上,在“維多利亞號”上看到了一切的托馬斯才能回答了。
Gleam,在英文的解釋中,是“微弱的光芒”之意,延伸來說,也可以作為“螢火蟲的光”。以托馬斯狂妄而又自負的性格來說,為手下取這樣的名字,也無外乎想表達一個“‘放眼天下,舍我及誰’的意義。蘊涵了“螢火之光,無法與其皓月爭輝”的含義。
真的不知道該去說他自戀還是自負好。
“約翰遜、埃德森、韋特三位回來了,正等候在一旁請求先生的召見。”
Gleam作為托馬斯身邊的跟班,仔細算算也已經有六年多了。除了剛開始頭兩年還會偶爾失控殺掉監視她的人外,剩餘呆在托馬斯身邊的時候都還好。只是就連托馬斯手下的六個大將都弄不明白,為什麼自己的先生會允許這樣一個危險並且隨時容易失控的人,留在自己身邊呢?這樣做,實在是太過於冒險與養虎為患了。
揮了揮手錶示同意,片刻後,托馬斯就已經見到了不遠處的約翰遜、埃德森、韋特三人。與在日本陰溝裡翻船的羅伯特、德維希、瑪莉三個人一樣,翰遜、埃德森、韋特這三人無論�