第一百十章 魁魁格在棺材裡
找漏結果;發現上次放進艙裡的油桶都完好無損;因此;漏洞一定是在更遠的什麼地方。由於風平浪靜;他們越摸越深;越翻越遠;真是鬧得天翻地覆;連底層的那些大桶(指一百○八到一百四十加侖的古代大桶。)也不安穩了;把那些大地鼬鼠打漆黑的深更半夜裡給趕到光天化日的甲板上。他們掏得這麼深。這麼遠;把埋在最底裡的那些陳年古董。腐腐爛爛。模樣難看的大桶(指七十二到一百二十加侖的大桶。)都給掏了出來;以致使人簡直以為再掏下去;連那隻發黴的做墊腳石用。裡面藏有挪亞船長的錢幣;和一份份得意洋洋地預示著那渾沌的古代洪水就要到來的傳單的桶子也要給掏出來了。一層翻過一層;水啦;麵包啦;牛肉啦;豁裂的桶板啦;一串串的鐵箍子啦;什麼都給吊了起來;最後弄得那堆滿塞足的甲板也無法走動;那隻空心船殼;腳底一踩就發出回聲;彷彿是在踩過空空洞洞的地下墓窖;它象一隻空空如也的小頸大瓶子在海里顛來晃去。這艘頭重腳輕的大船就象個裝著滿腦袋亞里士多德學說的枵腹的學者。還好;當時颱風沒來光顧他們。
且說就在這時;我那個可憐的異教夥伴;我的最知心的朋友;魁魁格卻正害著熱病;眼看快要結束他那無限的生命了。
必須說明一下;在捕鯨這行業中;從來沒有什麼閒差使;顯職跟危險是分不開的;就是做到了船長的地位;也是爬得越高;越是辛苦。可憐的魁魁格也是這樣;他作為一個標槍手;不但必須勇敢承當活鯨的一切狂暴;而且。。。。。。一如我們已在另些地方看到的。。。。。。還得在海浪滔滔的大海里;跨上那致人死命的鯨背;最後又得鑽進陰暗的船艙裡;汗流浹背地鎮天呆在那地下密室裡;堅毅不拔地處理那些最笨重的油桶;把它們儲藏得妥妥帖帖。總之;在捕鯨業中;標槍手就是所謂的管倉人。
可憐的魁魁格!在這艘船已經出空了一大半時;你真該伏在艙口;往下朝他一望;在那裡;這個刺花的野人赤裸著上身;穿著條羊毛褲;正在那溼漉漉而膩嗒嗒的地方爬來爬去;活象井底裡一隻綠點子的蜥蜴。那地方;不知怎地;好象就是這個可憐的異教徒的一口井;或者是一間冰屋;說也奇怪;儘管他在那裡熱得渾身是汗;卻突然受了一陣可怕的寒氣;發起寒熱來了;經過幾天的折磨後;他終於躺在吊鋪上;靠近死神的門檻了。在這麼纏綿拖延的幾天裡;竟把他消光耗盡得不成樣子;只剩下個刺花的軀殼了。可是;儘管他全身其它部分都消瘦了;顴骨也尖聳起來;然而;他那雙眼睛;卻似乎越來越滾圓;越有神氣;那雙眼睛竟顯出一陣奇特而柔和的光彩來;他病懨懨地躺在那�